Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Может быть

Примеры в контексте "Probably - Может быть"

Примеры: Probably - Может быть
Which was probably naive of us. Может быть это наивно с нашей стороны.
As for giving notice to the debtor, the applicant would probably at that stage be the legal representative of the debtor. Что касается направления уведомления должнику, то, вероятно, на этой стадии заявителем может быть законный представитель должника.
Such considerations would probably limit to only a few remaining Territories the applicability of such a concept as a viable option. С учетом этих соображений, как представляется, данная концепция может быть реально применена лишь в отношении нескольких остающихся территорий.
This last observation probably links with the idea that a protocol could be broad in scope, covering issues which are addressed for example in the Cartagena Protocol. Последнее замечание, возможно, относится к идее о том, что Протокол может быть широким по охвату и затрагивать вопросы, которые рассматриваются, к примеру, в Картахенском протоколе.
The term "public education" used in the Preamble would probably have to be replaced by "education and training". Используемое в преамбуле выражение "народное просвещение" несомненно может быть заменено выражением "образование и подготовка".
This figure suggests that going to court can be a thankless exercise, and that many disputes probably never reach court. Эта цифра предполагает, что обращение в суд может быть неблагодарным делом, и что многие споры вероятно никогда не доходят до суда.
We have dinner parties and probably going to get a Labrador. Мы устраиваем званые ужины и, может быть, заведем лабрадора.
It's a work thing, so Gavin would probably be cool. Это по работе, так что Гевин может быть согласится.
All we're trying to say is, maybe you just probably imagined it. Может быть, тебе все это показалось.
Maybe it'll probably be a Japanese or an American billionaire? Может быть, это будет японский или американский миллиардер?
But you know, a week from now, I probably won't even remember him. Но знаете, через неделю я, может быть, его и не вспомню.
You know, she probably got angry with Ben for leaving and that's what motivated her to come back. Знаешь, может быть она разозлилась, что Бен ушёл от неё, и это заставило её вернуться.
He probably won't come to the house, but I'm not taking any chances. Может быть он не придет к дому, но я не хочу рисковать.
The small group believes that the document cannot be completed without further extensive discussions, including probably an analysis of conceivable detrimental effects of other on-board telematics devices. По мнению членов небольшой группы, разработка соответствующего документа не может быть завершена без дальнейших обстоятельных обсуждений, включая, по всей вероятности, проведение анализа возможных негативных факторов воздействия других бортовых устройств передачи информации.
To maintain an internal control structure that would eliminate the risk of loss is not realistic and would probably cost more than is warranted by the benefits derived. Такая структура внутреннего контроля, которая полностью устранила бы риск потерь, не может быть создана на практике, и связанные с ней издержки, вероятно, были бы больше, чем приносимые ей выгоды.
This may be rose in the purported bilateral extradition treaty with Indonesia, although a sensitive issued probably with Indonesia. Этот вопрос может быть включен в предполагаемый договор о взаимной выдаче с Индонезией, хотя этот вопрос и является очень «щекотливым» для Индонезии.
This need not be complicated in itself, but authorities would probably require different information, so the resulting assessment might be confusing. Такое положение нельзя осложнять само по себе, но в то же время ответственным организациям, вероятно, потребуется различная информация, и таким образом окончательная оценка может быть неточной.
Its main cause probably lay in the weakening of old regulatory authorities and in the delay, if not reluctance to shape new rules and consequent institutions. Его основная причина, возможно, заключается в ослаблении старой системы регулирования и в отсрочке создания новых правил и соответствующих институтов, а может быть, и в нежелании сделать это.
However, that type of difficulty could probably be overcome satisfactorily by means of a requirement of proportionality, as formulated in article 51 of the articles on responsibility of States. Однако этот вид проблем, вероятно, может быть удовлетворительно решен посредством требования пропорциональности, как сформулировано в статье 51 статей об ответственности государств.
I know you're probably busy but I was thinking maybe you could be there. Знаю, что ты занята, но, может быть, смогла бы прийти.
Well, it may not be the steamiest, but we probably have the strangest relationship in Los Angeles. Что ж, это может быть не так плохо, но у нас с тобой наверное самые странные отношения в Лос-Анджелесе.
Well, except for Lincoln, I guess... and Kennedy probably, but Leon... was the only anarchist in the bunch. Может быть, за исключением Линкольна, и еще наверное Кеннеди, но Леон был единственным анархистом в этой банде.
As I left the Secretariat 18 years ago, my remarks will inevitably be of a rather general nature, which is probably just as well. Поскольку я покинул Секретариат 18 лет тому назад, мои замечания неизбежно будут носить весьма общий характер, что, может быть, вполне нормально.
The failure to reach agreement at Cancún had probably been a mixed blessing but it showed that more attention must be paid to the concerns of developing countries. Неспособность достичь соглашения в Канкуне является, может быть, той неудачей, которая может обернуться благом, поскольку она показала, что необходимо уделять больше внимания интересам развивающихся стран.
This approach would probably be most relevant to the question of whether a certain product or product category should be added to a positive list. Данный подход может быть наиболее актуален при решении вопроса о том, следует ли добавлять в положительный перечень тот или иной продукт или категорию продуктов.