Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Может быть

Примеры в контексте "Probably - Может быть"

Примеры: Probably - Может быть
I'll tell them... probably disappear in a short while and don't panic. Я скажу им может быть исчезнуть на какое-то время и не паниковать.
Your van fire probably has something to do with that. Ваш грузовик может быть как-то с этим связан.
He's probably at the lost cavern. Он может быть в затерянной пещере.
Not sure of the state... probably Pennsylvania. Начет штата не уверен... может быть, Пенсильвания.
They're probably grooming you for a big promotion. Может быть, тебе поступит хорошее предложение.
Actually, it probably was my fault. Вообще-то, может быть это и моя вина.
Her delegation noted that the Study Group's final report would probably address the question of the interpretation of such provisions in investment agreements in respect of dispute settlement. Делегация оратора отмечает, что в окончательном докладе Исследовательской группы может быть затронут вопрос о толковании таких положений в инвестиционных соглашениях в отношении урегулирования споров.
To be fair, Oleg's socks probably have some pretty heavy loads in them. Вообще-то у Олега в носках может быть нехилый груз.
Eight... probably longer, you know, when you were thinking about it. А, может быть, даже дольше.
We could probably scare up seven, maybe eight more ships. Мы можем раздобыть еще семь, может быть, восемь кораблей.
Look, he probably just got nervous. Слушай, может быть, он просто нервничал.
But I suppose Gene probably could have explained it better than I. Но может быть Джин обьяснил ее по-другому.
There can be no "probably" in this. В этом деле не может быть никакого "возможно".
Well, your kid probably does, too. Ну, может быть и ваш сын жалеет об этом. Да.
Implementation of the recommendation could not, therefore, be achieved through inter-agency consultations alone and would probably require the involvement of legislative bodies throughout the process. Поэтому осуществление данной рекомендации не может быть обеспечено исключительно посредством межучережденческих консультаций и, скорее всего, потребует участия директивных органов на всех этапах этого процесса.
She would be arrested and interrogated and most probably exposed to treatment contrary to article 1 of the Convention to obtain information on her family members and their activities abroad. В целях получения информации о членах ее семьи и их зарубежной деятельности она может быть арестована и допрошена и, вполне вероятно, подвергнута такому обращению, которое противоречит статье 1 Конвенции.
He's probably gotten nuisance citations, which means, if he has, we should be able to I.D. him. У него наверняка есть приводы за нарушение порядка, значит, у нас может быть шанс опознать его.
As a matter of fact, you'll probably see them more often. Может быть, ты даже будешь видеть их чаще, чем теперь.
KPS is investigating the incident, although initial reports indicate the cause was probably a disagreement between two Kosovo Albanian families. КПС проводит расследование этого инцидента, хотя первоначальные сообщения указывают на то, что возможной причиной может быть ссора двух семей косовских албанцев.
It'll probably be unpleasant for you. Это может быть неприятно для тебя.
If you were dealing with a Starfleet officer, they'd probably admit... we have a hopeless cause here. Если бы ты общался с офицером Звёздного Флота, он, может быть, заметил, что у нас здесь безнадёжный случай.
If it weren't for you pushing it, we probably would've been able to go to Bunchy's party. Заткнись, если бы не ты, мы может быть попали бы на вечеринку к Банчи.
You know, if we leave right now, we can probably still get there before the first pitch. Знаете, если мы выйдем сейчас, то может быть успеем туда к первой подаче.
You know, he's probably in mourning; Знаешь, может быть, он в трауре.
Did he probably recognise unlawful dozens of court decisions against journalists? Может быть, он признал незаконными десятки судебных приговоров журналистам?