| I don't know what the bee does, but if it was in Warehouse 2, we can bet it was probably something bizarre and deadly. | Я не знаю, что делает пчела, но, раз она была во втором Пакгаузе, это может быть нечто странное и смертоносное. |
| If he's the guy with the coat, he probably... | Если это он был в плаще, то может быть... |
| Because you took his keys, you probably saved his life. | Забрав его ключи, ты, может быть, спас ему жизнь. |
| The Commission said outside of these "precisions" it is "probably impossible to define the 'Janjaweed'". | За пределами этих «уточнений» Комиссия отметила, что «может быть, вообще невозможно дать определение слова "джанджавид"». |
| But, probably we will die! | Но, может быть, и да? |
| And probably that could be the sole reason you might have started for your online venture - to advertise your products/services. | И, наверное, что может быть единственной причиной, по которой Вы, возможно, стали для вашей сети венчурных - для рекламы своей продукции/ услуг. |
| Maybe she's never had a best friend like you before and that probably means a lot to her. | Может быть, у нее раньше никогда не было такого друга и это, очень многое значит для нее. |
| You're probably thinking, how could it possibly be fun? | Наверняка вы думаете, как такое может быть весёлым? |
| She's probably dead, but she might just be alive! | Она, видимо, мертва, но ведь может быть и жива! |
| This is probably because Berlin is made up of what were once a number of small villages, something you can still see traces of today. | Может быть, это связано с тем, что раньше Берлин состоял из многих небольших деревень, следы которых можно обнаружить и сегодня. |
| Your sister can probably help you? | Может быть твоя сестра сможет помочь? |
| I know this might be a delicate area right now, but I'm thinking you should probably pay more than half of our water bill. | Я знаю, что сейчас это может быть деликатный вопрос, но я подумываю, что возможно тебе стоит платить больше чем половину платы за воду. |
| What with New York being such a hub, she could probably be anywhere by about now. | Нью-Йорк такой огромный город, Она может быть уже где угодно к этому времени. |
| For NNWS, such a new bargain can probably only be realised through universal principles applying to all States and after additional steps by the NWS regarding nuclear disarmament. | Для ГНЯО такая новая договоренность может быть реализована только посредством универсальных принципов, применимых ко всем государствам, и после дополнительных шагов ГОЯО в отношении ядерного разоружения. |
| Maybe it'll probably be a Japanese or an American billionaire? | Может быть, это будет японский или американский миллиардер? |
| Was it yesterday or probably some days ago? | Вчера дело было или, может быть, на днях? |
| He left her there drugged, probably tied up, and then took off into space with the whole world watching. | Он оставил ее там, накачанную таблетками, может быть связанную, потом полетел в космос, где его видел весь мир. |
| They come here to be naughty, transgressive, or probably because they want to remember the old days. | Потом явились сюда шалить, нарушать порядок или, может быть, они хотят вспомнить былое. |
| Okay, so we know that our shooter's probably connected to one of them, and we're already looking into Hiroda. | Итак, мы знаем, что наш стрелок может быть связан с одним из них, и мы уже копаем под Хироду. |
| Which means there's probably life on other planets. | И может быть жизнь на других планетах |
| Could probably give me one thing, just one little... | Может быть, все же раскроете небольшие детали... |
| Some day, probably in the far distant future, the world will no longer need an organization such as UNICEF. | Когда-нибудь, может быть, очень нескоро, миру больше не потребуется такая организация, как ЮНИСЕФ. |
| Some of these incidents - probably all of them, in fact - have evolved in that way. | Некоторые из этих инцидентов - а фактически, может быть, все инциденты - развивались именно таким образом. |
| Other information that we have been able to gather points to the existence of a large ring forging Congolese money at Nairobi and probably in Thailand. | Согласно другим сведениям, которые нам удалось получить, существует крупная группа, занимающаяся изготовлением фальшивых конголезских денег в Найроби и, может быть, в Таиланде. |
| There's no way he hasn't done this before, probably under my nose. | Не может быть, чтобы он не проделывал это раньше, прямо у меня под носом. |