Some Robin Hood probably did brutalize the rich and, to cover his tracks, gave some of his loot to the poor. |
Некий Робин Гуд может быть действительно жестоко обходился с богатыми и, чтобы замести свои следы, отдавал часть награбленного бедным. |
Did he probably order to pay compensation to editors? |
Может быть, он приказал выплатить их издателям убытки? |
Legally, this should probably be the point where words are designed to result in violence. |
С точки зрения закона, это может быть определено тем, что те или иные слова провоцируют насилие. |
I was a white slave, from Andalusia, where I spent my childhood, and probably before that, even further back still. |
Я была рабыней из Андалузии, там я жила в детстве, а может быть и раньше, с самого рождения. |
What do you think, probably, we needed to secure the Reichsfuhrer's support? |
Может быть, нужно было бы заручиться поддержкой рейхсфюрера? |
You're probably going to take him to some lung cancer symposium where a guywith an electronic voice box will tell him that his father is the devil. |
Может быть, ты отвезешь его на какой-нибудь симпозиум по раку легких, где инвалиды с синтезаторами речи скажут ему, что его отец - дьявол. |
It's becoming obvious that the chance that life does not exist elsewhere in the universe, and probably fairly close to us, is a fairly remote idea. |
Очевидно, велик шанс что где-то во Вселенной есть живые существа, а может быть и рядом с нами. |
You probably have a tear in your esophagus from the coughing, and that can be very serious. |
У тебя наверное был спазм пищевода, это может быть очень опасно. |
What? - You probably have a tear in your esophagus from the coughing, and that can be very serious. |
Вероятно у вас был спазм... и это может быть очень опасно. |
And even real carrier wave frequency from the satellite can be mentioned incorrectly (probably in this case it happened absolutely like this). |
Да и реальная несущая частота со спутника может быть указана не верно (возможно, что в данном случае так оно и есть). |
The CTBT may not be the paragon of virtue most of us probably expected it to be. |
ДВЗИ, может быть, и не является тем идеальным документом, который большинство из нас, вероятно, надеялись увидеть. |
My kingdom has had a lot of bad luck lately, probably 'cause of me, but maybe it's tied to this. |
Моё королевство было весьма неудачливо в последнее время, вероятно из-за меня, но может быть в связи с этим. |
Taking this reasoning to its logical conclusion would probably also mean reproducing the entire list of cases in which a reservation may be formulated, as contained in guideline 1.1. |
Если следовать этой логике до конца, то тогда было бы, вне всякого сомнения, целесообразно включить полный перечень случаев, в которых может быть сделана оговорка в том виде, в каком он изложен в руководящем положении 1.1. |
Given the many divisions inside the Union, Europeans will probably muddle on, until a serious crisis forces them to act, by which point it could well be too late. |
С учётом множества внутренних разногласий в ЕС, европейцы, возможно, продолжат колебаться до тех пор, пока серьёзный кризис не принудит их к действиям, для которых, однако, на тот момент уже может быть поздно. |
Windows probably contains the most sophisticated form of Online Crash Analysis (OCA) to date where the central database can be set up to gather additional information from users that are experiencing a particular type of crash (through user approval). |
Windows вероятно имеет наиболее сложную систему анализа ошибок на сегодняшний день, в которой централизованная база данных может быть настроена для сбора дополнительной информации от пользователей, испытывающих определённый тип проблемы. |
She'll probably pull her socks up once your back is turned. |
Может быть ей полегчает, как только вы отвернетесь. |
Did he probably order t o investigate disappearance of Zmitser Zavadski? |
Может быть, он приказал расследовать наконец исчезновение Дмитрия Завадского? |
I should warn you, the trip will probably start out with some nausea and vomiting. |
Должен предупредить, приход может быть с тошнотой и рвотой. |
Now a lot of our effort on this one - as many of you probably know, a PSA test is a very controversial test. |
Его используют для выявления рака простаты, но существует множество причин почему простата может быть увеличена. |
And I'll also probably like it at this law firm, too. |
А может быть и там тоже понравится. |
The legal system in practice continues to place heavy reliance on confessions, probably because of the lack of competence and resources of the investigating bodies to develop other incriminating evidence. |
На практике правовая система по-прежнему придает основное значение признаниям, что может быть обусловлено отсутствием у следственных органов компетенции и средств для получения иных доказательств. |
In some African countries, repeated surveys show that skipped-generation households are becoming more common, a trend that is probably due to the spread of the HIV/AIDS epidemic, which has increased the number of orphaned children. |
По данным нескольких обследований, в некоторых африканских странах семей с «пропущенным поколением» становится все больше, что может быть обусловлено распространением эпидемии ВИЧ/СПИДа, которое привело к увеличению числа сирот. |
One both parties signed, which makes it a contract, and challenging its validity will easily take months, probably years. |
Вы оба его подписали, и это делает его договором, и, чтобы доказать его незаконность, потребуются месяцы, а может быть и годы. |
Unemployment stands at about 12%, and is probably twice as high among young people. |
Средний уровень безработицы составляет 12%, тогда как уровень безработицы среди молодых людей может быть в два раза выше среднего. |
You probably think the electrons in an electric wire move instantaneously down a wire, don't you, at the speed of light when you turn the light on. They don't. |
Вы, может быть, думаете, что электроны в электрических проводах перемещаются мгновенно по проводу, да, со скоростью света, когда вы включаете свет. Это не так. |