| You've probably forgotten you locked it. | Может быть, вы забыли, что закрыли её. |
| I'm appalled that poor Philippe, who's probably off with some... | Я не могу перенести, что бедный Филипп может быть сейчас прогуливается с... |
| You know, this is probably one of her stunts. | Знаешь, может быть это очередной её трюк. |
| If you need a couple hours each week because of the kid, the illegitimate one... that can probably be arranged. | Если тебе нужно пару часов в неделю из-за незаконнорожденного ребенка, это, вероятно, может быть организовано. |
| No, probably not, but maybe. | Нет, скорее нет, но может быть. |
| No... maybe... probably not. | Нет... может быть... скорее всего нет. |
| As this phenomenon is unlikely to be area-specific, it probably occurs in the CCZ also. | Поскольку это явление вряд ли может быть характерно лишь конкретным районам, оно, вероятно, имеет место и в ЗКК. |
| A support programme for Albania and Yugoslavia can probably be launched only in the summer of 2002. | Программа поддержки для Албании и Югославии, вероятно, может быть начата лишь летом 2002 года. |
| This will probably work, but may not be the optimal resolution for your system. | Это, скорее всего, поможет, но это может быть неоптимальным разрешением вашей системы. |
| This is probably just somebody's very sick joke. | Может быть, это чья-то больная шутка. |
| He's probably in a pub somewhere. | Может быть он где-то в пабе. |
| Think we can probably sell them all here. | Думаю, здесь мы может быть продадим им все. |
| There may be two explanations for this: for one thing, Asia's share in European banks' revenues has probably risen. | Этому может быть два объяснения: во-первых, доля Азии в доходах европейских банков, возможно, увеличилась. |
| I mean, it... it probably would. | Я имею ввиду, это... это вероятно может быть. |
| And any plastic can be any color, as you probably well know. | И любой пластик может быть любого цвета, как, наверное, вы знаете. |
| I'm probably biased, you deserve better than him. | Может быть я и предвзят, но ты точно заслуживаешь чего-то получше чем он. |
| And if you take all animals together, we probably share less than 30,000 and probably maybe a dozen or more thousand different gene families. | Если собрать всех животных, наша доля возросла до 30000 и скорее всего, может быть десять или больше тысяч разных семейств генов. |
| I'll probably be by for Thanksgiving. | Я, может быть, приеду на День Благодарения. |
| The injection was probably for her low blood sugar. | Может быть, они были из-за того, что у неё пониженное содержание сахара. |
| You know, a simple still photo of those two kissing would probably be enough to convince her. | Ты знаешь, простого фото, как эти двое целуются может быть достаточно, чтобы убедить ее. |
| You probably have no idea how so few can control so much. | Ты понятия не имеешь, сколь могущественна может быть такая маленькая группа. |
| One of these names probably belongs to those pearl grips. | Один из этих людей может быть владельцем того пистолета. |
| Source of radiation probably hymetuite crytalline... | Источником радиации может быть кристаллический гиметист... |
| The highest truth on the subject remains unsaid probably cannot be said. | Высшая правда предмета остаётся невысказанной и не может быть высказанной. |
| And she probably left it there for... | Может быть, она ещё там... |