He's probably buying stuff packed full of hormones. |
Вполне может быть, что он им покупает эти гормоны пачками. |
It'll probably be tens of billions of years. |
Таким образом, ему может быть десятки тысяч лет. |
I would probably even love it more. |
Может быть любила бы его лишь еще больше. |
They probably told you that so you behave. |
Может быть, они это придумали, чтобы ты себя хорошо вела. |
And if you take all animals together, we probably share less than 30,000 and probably maybe a dozen or more thousand different gene families. |
Если собрать всех животных, наша доля возросла до 30000 и скорее всего, может быть десять или больше тысяч разных семейств генов. |
Which you probably think is a sin, but it works. |
Может быть, это считается грехом, зато работает. |
He has probably left Hong Kong already. |
Может быть его уже нет в Гонконге. |
I think the whole thing is probably stress-related. |
Всё это может быть вызвано стрессом. |
Old white men... probably, sitting in leather chairs, ruling the world. |
Белые старики... может быть, которые сидят в креслах и правят миром. |
Yes, and that someone is probably Zoom. |
Да, и этим кем-то вполне может быть Зум. |
I'm probably just being paranoid. |
Может быть у меня просто паранойя. |
But probably months, or maybe weeks, if I really pushed. |
Но, возможно, месяцы или может быть недели, если меня подтолкнуть. |
So, problem with Jason - probably youthful high spirits. |
Так может быть проблема с Джейсоном - это юношеский максимализм. |
Catches of skipjack can probably be further increased, especially in the eastern, central and western Pacific. |
Вылов полосатого тунца, вероятно, может быть еще увеличен, особенно в восточной, центральной и западной частях Тихого океана. |
It was felt that such a system was probably more adaptable than a formal adjudicative system would be. |
Было сочтено, что такая система является, возможно, более приспособляемой, чем может быть формальная разрешительная система . |
He's highly dangerous, probably armed, and could be anywhere. |
Он крайне опасен, возможно вооружён, и может быть где угодно. |
We can probably make it to the canoe. |
Может быть, сможем доплыть до каноэ. |
And any plastic can be any color, as you probably well know. |
И любой пластик может быть любого цвета, как, наверное, вы знаете. |
They probably are of the view that repeated falsehoods can ultimately be taken for truth. |
Вероятно, они полагают, что многократно повторенная клевета в конечном счете может быть принята за правду. |
Ensuring education and health care for all is probably the single most important opportunity that can be provided to the poor. |
Обеспечение образования и медицинского обслуживания для всех, вероятно, является наиболее важным из всего, что может быть предоставлено малоимущим в плане возможностей. |
Such a reserve could probably be negotiated separately with member states and established over a period of time. |
Такой резерв, вероятно, мог бы стать предметом отдельных переговоров с государствами-членами и может быть создан по прошествии некоторого времени. |
You probably get more use from those fake joke arms. |
Даже от твоих фальшивых рук может быть больше пользы. |
Negotiations with the UN pension fund could also probably lead to further reductions of the disbursements in US dollars. |
На основании переговоров с Пенсионным фондом Организации Объединенных Наций доля выплат в долларах США также может быть сокращена. |
He was unsure whether their activities qualified as affirmative action; enhancement of representation was probably a better description. |
Оратор не уверен в том, что их деятельность в них может быть квалифицирована как позитивная дискриминация; лучше было бы определить ее как более широкое представительство меньшинств. |
In fact, the large value added obtained by fabless enterprises can probably mainly be attributed to those activities. |
По сути значительная часть добавленной стоимости, получаемой предприятиями без собственных производственных мощностей, может быть отнесена главным образом на счет таких видов деятельности. |