Английский - русский
Перевод слова Probably
Вариант перевода Может быть

Примеры в контексте "Probably - Может быть"

Примеры: Probably - Может быть
He's probably buying stuff packed full of hormones. Вполне может быть, что он им покупает эти гормоны пачками.
It'll probably be tens of billions of years. Таким образом, ему может быть десятки тысяч лет.
I would probably even love it more. Может быть любила бы его лишь еще больше.
They probably told you that so you behave. Может быть, они это придумали, чтобы ты себя хорошо вела.
And if you take all animals together, we probably share less than 30,000 and probably maybe a dozen or more thousand different gene families. Если собрать всех животных, наша доля возросла до 30000 и скорее всего, может быть десять или больше тысяч разных семейств генов.
Which you probably think is a sin, but it works. Может быть, это считается грехом, зато работает.
He has probably left Hong Kong already. Может быть его уже нет в Гонконге.
I think the whole thing is probably stress-related. Всё это может быть вызвано стрессом.
Old white men... probably, sitting in leather chairs, ruling the world. Белые старики... может быть, которые сидят в креслах и правят миром.
Yes, and that someone is probably Zoom. Да, и этим кем-то вполне может быть Зум.
I'm probably just being paranoid. Может быть у меня просто паранойя.
But probably months, or maybe weeks, if I really pushed. Но, возможно, месяцы или может быть недели, если меня подтолкнуть.
So, problem with Jason - probably youthful high spirits. Так может быть проблема с Джейсоном - это юношеский максимализм.
Catches of skipjack can probably be further increased, especially in the eastern, central and western Pacific. Вылов полосатого тунца, вероятно, может быть еще увеличен, особенно в восточной, центральной и западной частях Тихого океана.
It was felt that such a system was probably more adaptable than a formal adjudicative system would be. Было сочтено, что такая система является, возможно, более приспособляемой, чем может быть формальная разрешительная система .
He's highly dangerous, probably armed, and could be anywhere. Он крайне опасен, возможно вооружён, и может быть где угодно.
We can probably make it to the canoe. Может быть, сможем доплыть до каноэ.
And any plastic can be any color, as you probably well know. И любой пластик может быть любого цвета, как, наверное, вы знаете.
They probably are of the view that repeated falsehoods can ultimately be taken for truth. Вероятно, они полагают, что многократно повторенная клевета в конечном счете может быть принята за правду.
Ensuring education and health care for all is probably the single most important opportunity that can be provided to the poor. Обеспечение образования и медицинского обслуживания для всех, вероятно, является наиболее важным из всего, что может быть предоставлено малоимущим в плане возможностей.
Such a reserve could probably be negotiated separately with member states and established over a period of time. Такой резерв, вероятно, мог бы стать предметом отдельных переговоров с государствами-членами и может быть создан по прошествии некоторого времени.
You probably get more use from those fake joke arms. Даже от твоих фальшивых рук может быть больше пользы.
Negotiations with the UN pension fund could also probably lead to further reductions of the disbursements in US dollars. На основании переговоров с Пенсионным фондом Организации Объединенных Наций доля выплат в долларах США также может быть сокращена.
He was unsure whether their activities qualified as affirmative action; enhancement of representation was probably a better description. Оратор не уверен в том, что их деятельность в них может быть квалифицирована как позитивная дискриминация; лучше было бы определить ее как более широкое представительство меньшинств.
In fact, the large value added obtained by fabless enterprises can probably mainly be attributed to those activities. По сути значительная часть добавленной стоимости, получаемой предприятиями без собственных производственных мощностей, может быть отнесена главным образом на счет таких видов деятельности.