Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Главных

Примеры в контексте "Priority - Главных"

Примеры: Priority - Главных
At the same time, real security for peacekeepers must remain a priority. При этом надежная безопасность миротворцев должна оставаться одним из главных критериев.
This will be a major priority for New Zealand. Для Новой Зеландии это будет одним из главных приоритетов.
Reforming the United Nations has been a priority of mine since I assumed office in 1997. Реформирование Организации Объединенных Наций является одним из моих главных приоритетов с 1997 года, когда я приступил к исполнению своих обязанностей.
Development issues should continue to be among the priority items of the agenda of the principal bodies of the United Nations. Проблемы развития должны оставаться в числе приоритетных вопросов повестки дня главных органов Организации Объединенных Наций.
A key priority in the economic sector is, therefore, creating jobs. В этой связи одним из главных приоритетов в экономическом секторе является создание рабочих мест.
The armed formations within Somalia regard enhancing their military capabilities as a main priority. Вооруженные формирования, действующие в Сомали, считают укрепление своего военного потенциала одним из главных приоритетов.
The early adoption of a comprehensive convention on international terrorism must therefore be a major priority for all of us. Поэтому одним из главных приоритетов для всех нас должно стать скорейшее принятие всеобъемлющей конвенции по борьбе с международным терроризмом.
Africa was, once again, a major priority. Африка вновь была одним из главных приоритетов.
On the global stage, at least three key challenges continue to occupy the attention and remain a priority of the international community. На мировой арене внимание продолжают занимать по крайней мере три главных вызова, остающихся приоритетами международного сообщества.
Establishing the rule of law in international affairs is a central priority. Одним из главных приоритетов является обеспечение господства права в международных делах.
Desertification is one of the four central issues that are being dealt with as priority items in the Commission for Sustainable Development. Опустынивание является одной из четырех главных проблем, которые считаются приоритетными в Комиссии по устойчивому развитию.
The global AIDS campaign will be a major organizational priority in the years to come. Одним из главных организационных приоритетов в предстоящие годы будет глобальная кампания борьбы со СПИДом.
The inspection and verification of barracks and cantonment sites remains a priority task for SFOR. Одной из главных задач СПС по-прежнему является инспектирование и проверка казарм и других мест расквартирования войск.
The Committee notes with satisfaction that women's health is identified as a priority in the country's health policies and programmes. Комитет с удовлетворением отмечает, что охрана здоровья женщин определена как одна из главных задач в национальных стратегиях и программах в области здравоохранения.
Analysis showed one cause of perinatal mortality to be malformations, which was selected as priority 1 for intervention. Проведенный анализ показал, что одной из главных причин перинатальной смертности являются врожденные пороки, которые стали первым приоритетом для программы действий.
This has become a priority task for UNTAES. Это стало одной из главных задач ВАООНВС.
Under the plan of action for 2001 to 2005, tackling the salary gap would be a priority. В соответствии с планом действий на период 2001 - 2005 годов одним из главных приоритетов считается устранение разрыва в размере оплаты труда женщин и мужчин.
Increasing the number of facility agreements and arrangements between the Commission and those States hosting IMS facilities is a key priority. Одним из главных приоритетов является увеличение числа соглашений и договоренностей по объектам, заключаемых между Комиссией и теми государствами, в которых размещены объекты МСМ.
A main priority for the reconstruction of the country was to rescue the health services. Одним из главных приоритетов в восстановлении страны было спасение медицинских служб.
A major priority of the Convention at present is the implementation and compliance with existing agreements. Одним из главных приоритетов Конвенции в настоящее время является осуществление и соблюдение уже существующих соглашений.
The Government has therefore identified fighting discrimination as a priority for its current term of office. Поэтому правительство сделало борьбу с дискриминацией одной из главных задач своего нынешнего срока полномочий.
Indigenous participation in the main Convention on Biological Diversity processes related to article 8 (j) and access and benefit-sharing is a major priority. Одна из главных приоритетных задач в этой области предусматривает обеспечение участия коренных народов в основных происходящих в рамках Конвенции о биологическом разнообразии процессах, связанных со статьей 8(j), рассмотрением вопросов доступа и совместного использования выгод.
These reductions have been a continuing priority for the current Bush Administration. Продолжение этих сокращений остается одним из главных приоритетов в деятельности нынешней администрации Буша.
The strengthening of the United Nations human rights programme, including its activities in the field, has been a key priority. Одним из главных приоритетов было укрепление программы Организации Объединенных Наций в области прав человека, включая ее деятельность на местах.
The Protocol has established a number of principal and priority actions necessary to improve the marine areas of the wider Caribbean region. Этим Протоколом определяется ряд главных и приоритетных мер, необходимых для улучшения состояния морских районов более обширного карибского региона.