Английский - русский
Перевод слова Priority
Вариант перевода Главных

Примеры в контексте "Priority - Главных"

Примеры: Priority - Главных
Although the fight against poverty was a top policy-making priority, competition had come late to the scene. Хотя борьба с бедностью является одним из главных политических приоритетов, о механизмах конкуренции в данной связи стали вспоминать довольно поздно.
Since 2009, climate change has been a major priority for the Tunza Programme. С 2009 года одним из главных приоритетов программы "Тунза" является изменение климата.
The consolidation of the normative foundation of children's protection from violence has been a crucial priority for the Special Representative. Укрепление нормативной основы защиты детей от насилия было одним из главных приоритетов для Специального представителя.
The view was expressed that the protection of civilians was a key priority of United Nations peacekeeping operations. Было выражено мнение, что защита гражданского населения является одной из главных задач операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Health remains a key priority for African countries. Здравоохранение остается одним из главных приоритетов для африканских стран.
Using those pillars, ESCWA is building fully integrated workplans within those priority areas in which more than one subprogramme is focused. На основе этих главных направлений ЭСКЗА разрабатывает подлинно комплексные планы работы в тех приоритетных областях, которым посвящена более чем одна ее подпрограмма.
The rights of indigenous peoples have remained a priority for OHCHR. Права коренных народов остаются для УВКПЧ одним из главных приоритетов.
In the aftermath of the global financial crisis, employment has re-emerged as a top political priority. В период после глобального финансового кризиса занятость вновь стала рассматриваться в качестве одного из главных политических приоритетов.
These corridors would not justify priority federal funding for Core Express, given their relative low ranking. Эти коридоры не оправдали бы приоритетного федерального финансирования, предусмотренного для главных экспресс-коридоров, с учетом их относительно низкого рейтинга.
Health represents a major priority for the Government of Romania. Здравоохранение остается одним из главных приоритетов правительства Румынии.
Mainstreaming can also help chemical safety become a higher priority at the national level. Актуализация также может помочь превратить задачу обеспечения химической безопасности в один из главных приоритетов на национальном уровне.
Securing adequate access to food - one of the most basic human needs - is a priority. Приоритетной задачей является гарантированное предоставление надлежащего доступа к продовольствию - одной из самых главных потребностей человека.
Building the capacity of communities to self-organize and build links with wider society should be a priority. Одной из главных задач должно быть повышение потенциала общин для обеспечения самоорганизации и выстраивания связей с более широким обществом.
Thus, reducing maternal mortality is a public health priority. Соответственно снижение показателей материнской смертности остается одной из главных задач государственного здравоохранения.
NHRIs must make the protection of the right to life a matter of priority. Защита права на жизнь должна быть одним из главных приоритетов для НПЗУ.
It is a priority of Colombia's foreign and domestic policy to promote development. Для Колумбии содействие развитию является одной из главных целей ее внешней и внутренней политики.
As the present report has shown, promoting decent work within a sustainable development framework is a high political priority around the world. Как показано в настоящем докладе, поощрение достойной работы в рамках устойчивого развития является одним из главных приоритетов в мире.
The effective exercise of human rights and their enjoyment by the entire population is a central concern and a priority issue for the Uruguayan Government. Действенность и осуществление прав человека всеми жителями страны является одной из главных первоочередных целей уругвайского правительства.
At the same time, rural development should become a main priority. Одновременно одной из главных приоритетных задач должно стать развитие сельских районов.
Promotion and strengthening of this situation remains a major Government priority, towards the realization of which numerous activities have been dedicated. Укрепление и развитие этой ситуации остается одним из главных приоритетов правительства, определяющих различные направления деятельности.
Finding the balance between possible security threat and appropriate counter measures has therefore become a major priority. Поэтому одним из главных приоритетов стала задача отыскания баланса между возможной угрозой безопасности и надлежащими контрмерами.
Strategies to address the particular vulnerability of young women are therefore a key priority. Ввиду этого осуществление стратегии преодоления особой уязвимости молодых женщин является одним из главных приоритетов.
Addressing these twin problems should be a key policy priority for developing countries. Решение этой двуединой проблемы должно стать для развивающихся стран одним из главных политических приоритетов.
Since infrastructural development is one of the main priority areas of NEPAD, African Governments should strictly align budgetary expenditures with the set objectives. Поскольку развитие инфраструктуры является одной из главных приоритетных областей деятельности НЕПАД, правительствам стран Африки следует привести свои бюджетные ассигнования в строгое соответствие с поставленными задачами.
My Government feels that comprehensive development must be one of the fundamental and priority objectives of the United Nations. Мое правительство считает, что всестороннее развитие должно быть одной из главных и первоочередных задач Организации Объединенных Наций.