It's true that I was pretty but too big. |
Я была слишком полная. Толстушка. |
Well, I guess this hotel takes that non-smoking policy pretty serious, Mr Duffy. |
Похоже, этот отель слишком серьёзно относится к борьбе с курением, мистер Даффи. |
For a person handing out pardons, he's pretty unforgiving. |
Для человека, которые подписывает помилование, он слишком злопамятен. |
Don't worry about it, man. I was pretty rude to you. |
Не беспокойтесь по этому поводу, я был слишком груб с вами. |
I think you're far too pretty to be a governess. |
Я считаю, что вы слишком красивы для гувернантки. |
Perhaps her mama wished her a little younger or less pretty. |
Её матушка считает дочь слишком привлекательной. |
You are far too pretty to be a widow. |
Вы слишком красивы, чтобы стать вдовой. |
You're too young and pretty to be so cynical and hard. |
Ты слишком молода и красива, чтобы быть такой циничной и жестокой. |
You're too pretty to die. |
Ты слишком красивая, чтобы умирать. |
He's taking this Freddie thing pretty hard. |
Он слишком близко принял историю с Фредди. |
Well, that's pretty smart for a boy from Southie. |
Ну, слишком умно для парня из Саути. |
All this because your wife thought I was too pretty! |
И все из-за того, что вашей жене я показалась слишком симпатичной! |
I think this car's pretty douche-y, so... |
Я думаю эта машина слишком дебильная, так что... |
You sound too pretty, Maggie, to be cleaning bedpans. |
По голосу вы слишком хорошенькая, Мэгги, чтобы выносить судна. |
He's pretty emphatic that it was vexatious. |
Он слишком сопереживающий, что прискорбно. |
No, we were both pretty busy. |
Нет, мы оба были слишком заняты. |
Looked like pretty friendly friends to me. |
Слишком дружелюбные друзья, как мне показалось. |
Things have been pretty slow here lately, so I'm going to have to let some people go. |
Последнее время все тут идет слишком медленно, поэтому мне придется проститься с некоторыми сотрудниками. |
Surveillance in the hospital's lab wing has always been pretty light. |
Но наблюдение в лабораторном крыле больницы всегда было не слишком тщательным. |
I guess I've been pretty inconsiderate and self-centred. |
Должно быть я вела себя слишком опрометчиво и эгоистично. |
Dipper's been pretty paranoid since Bill turned him into a living sock puppet. |
Диппер стал слишком параноидальным после того как Билл превратил его в куклу. |
I mean, it's pretty brazen. |
Я имею в виду, это уж слишком нагло. |
You were coming in pretty hard, I would say. |
Как-то ты слишком твёрд в своём мнении. |
The well looks pretty, but the water's not very clean. |
Выглядит прилично, но вода не слишком чистая. |
You're pretty quick for a gumshoe. |
Ты слишком шустрый для сыщика. Да ладно. |