| Trying to make a name for himself on the hill, but he's a little too pretty for the party elite to take him seriously, meets Jennifer Price, 35, junior partner at Frey and Kimble... Also single... | Пытается сделать себе имя в Конгрессе США, но он слишком красив для партийной элиты, чтобы принимать его всерьез, встретил Дженифер Прайс, 35 лет, младший партнёр в "Фрей и Кимбл"... также не замужем... на сборе пожертвований в Смитсоновском институте |
| Pretty lady but really simple-minded. | Красавица, но слишком наивная. |
| The truth is it sounds pretty old to me too because when I look into the mirror and see the wrinkles around my eyes | Но если по правде, это и для меня слишком много. |
| It went over pretty big with Stanhope, didn't it? | Со Стэнхопом зашло слишком далеко, не правда ли? |
| No, no! That's a pretty feeble blow! | Нет, нет, нет, вы дуете слишком слабо. |
| Pretty big for a catfish. | Слишком большая для зубатки. |
| Pretty conspicuous look for a thief. | Слишком заметный вид для вора. |
| You're pretty generous for a thief. | Для воровки слишком щедро. |
| Talk pretty tough for a civilian. | Не слишком грубо для штатского? |
| Pretty smart mouth for a guy I could snap in two. | Ты слишком хило выглядишь, чтобы так острить со мной. |
| Pretty chummy with the guys who work here for someone who just got back. | Не слишком лы ты хорошо знакома с парнями, которые работают здесь лишь на каникулах для кого-то, кто вернулся только вчера вечером? |
| I guess the highlight of the evening was when Gil, after one too many Kir Royales, performed a haunting rendition of "I Feel Pretty," during the latter verses of which Noel joined him on the apron of the stage and translated into Klingon. | А основной момент вечера наступил, когда Гил после слишком большого стакана с коктейлем Кир исполнил композицию "Я Прекрасно Себя Чувствую" на последних строках которой к нему присоединился Ноэль залез на сцену и начал переводить её на клингонский. |
| That's pretty thin. | Очень тонко. Возможно, даже слишком тонко. |
| Pretty sophisticated skill set for a janitor. | Как для уборщицы, она слишком много умеет. |
| WHO WAS STRUGGLING TO PICK UP THIS GRAIN OF SAND [laughing] THAT WAS FAR TOO HEAVY FOR IT TO LIFT. AND HE STRUGGLED AND HE STRUGGLED. AND PRETTY SOON, ANOTHER ANT CAME BY | И вдруг я увидела муравья, который изо всех сил старался поднять песчинку, бывшую слишком тяжёлой для него. |
| You know, they're pretty modest over here. | Они тут слишком благопристойные. |
| He's hitting the sauce pretty hard. | Слишком нажимает на соус. |
| Well, it's too pretty to leave. | Слишком хорошо, чтобы бросать. |
| You're going through your O2 pretty fast. | Ты слишком быстро потребляешь кислород. |