It'd be pretty obvious if she didn't. |
Иначе было бы слишком очевидно. |
He's pretty scary for a helper. |
Он слишком страшный для помощника. |
We were all moving pretty fast. |
Мы слишком быстро двигались. |
I feel pretty lucky. |
Я чувствую себя слишком удачливым. |
Because I am getting pretty booked up. |
Потому что я слишком занята. |
You're pretty young, are not you? |
Вы не слишком молод? |
The odds of that are pretty steep. |
Но шансов не слишком много. |
'Cause I'm too pretty for prison. |
Я слишком красива для тюрьмы. |
You're pretty quick for a gumshoe. |
Ты слишком шустрый для сыщика. |
way too pretty for you. |
Слишком красива для тебя. |
He's a little too pretty for me. |
Он слишком красив для меня. |
I mean, the shirt is pretty blatant. |
Ведь футболка слишком кричащая. |
Isn't that a pretty prominent position? |
Это не слишком важная позиция? |
You know, too pretty for her own good. |
Слишком симпатичная для работы. |
You too pretty to play? |
ты слишком красив чтобы играть? |
You picked a pretty strong strategy. |
Ты выбрал слишком жёсткий метод. |
You've been pretty busy for a dead guy. |
Для покойника ты слишком шустрый. |
Sometimes, I ask pretty hard. |
Иногда я спрашиваю слишком грубо |
Mine's pretty overprotective. |
Мой - слишком заботливый. |
You're getting pretty rough there. |
Вы становитесь слишком грубым. |
This is all happening pretty fast. |
Все происходит слишком быстро. |
Sometimes the security's pretty lax. |
Иногда охрана слишком слабая. |
What, do you think you're too pretty? |
Думаешь, ты слишком красивая? |
He's a little too pretty for me. |
Он слишком хорошенький для меня. |
because you are too pretty. |
потому что вы сами слишком красивы. |