| It'd be pretty obvious if she didn't. | Иначе было бы слишком очевидно. |
| He's pretty scary for a helper. | Он слишком страшный для помощника. |
| We were all moving pretty fast. | Мы слишком быстро двигались. |
| I feel pretty lucky. | Я чувствую себя слишком удачливым. |
| Because I am getting pretty booked up. | Потому что я слишком занята. |
| You're pretty young, are not you? | Вы не слишком молод? |
| The odds of that are pretty steep. | Но шансов не слишком много. |
| 'Cause I'm too pretty for prison. | Я слишком красива для тюрьмы. |
| You're pretty quick for a gumshoe. | Ты слишком шустрый для сыщика. |
| way too pretty for you. | Слишком красива для тебя. |
| He's a little too pretty for me. | Он слишком красив для меня. |
| I mean, the shirt is pretty blatant. | Ведь футболка слишком кричащая. |
| Isn't that a pretty prominent position? | Это не слишком важная позиция? |
| You know, too pretty for her own good. | Слишком симпатичная для работы. |
| You too pretty to play? | ты слишком красив чтобы играть? |
| You picked a pretty strong strategy. | Ты выбрал слишком жёсткий метод. |
| You've been pretty busy for a dead guy. | Для покойника ты слишком шустрый. |
| Sometimes, I ask pretty hard. | Иногда я спрашиваю слишком грубо |
| Mine's pretty overprotective. | Мой - слишком заботливый. |
| You're getting pretty rough there. | Вы становитесь слишком грубым. |
| This is all happening pretty fast. | Все происходит слишком быстро. |
| Sometimes the security's pretty lax. | Иногда охрана слишком слабая. |
| What, do you think you're too pretty? | Думаешь, ты слишком красивая? |
| He's a little too pretty for me. | Он слишком хорошенький для меня. |
| because you are too pretty. | потому что вы сами слишком красивы. |