| I mean this stalker they were talking about seems pretty convenient. | Я имею в виду, что рассказы об этом сталкере, это как-то слишком вовремя. |
| Research shows that if a woman candidate Is perceived as too pretty or too plain, Voters turn against her. | Исследования показывают, что если женщину-кандидата воспринимают, как слишком простенькую или слишком красивую, голосуют против нее. |
| Kind of odd-looking girls, not too pretty, kind of plump. | Обычно странные девушки, не слишком красивые, но полноватые. |
| Well, the graveyard looks pretty full for people who know how to take care of themselves. | Да? Только ваш преподобный что-то слишком х-хреново выглядит. |
| You know, for someone who supposedly hates country club life, you seem pretty comfortable. | Знаешь, если ты ненавидишь загородные клубы, ты как-то слишком хорошо справляешься. |
| This guy's is Charles Oakman, and for a guy who's making tips loading people's bags, he's pretty overqualified. | Чарльз Окман, и он слишком хорошо образован для того, кто зарабатывает, загружая вещи в багажник. |
| I mean, this neighborhood is pretty vanilla for a cartel shooting. | Этот район слишком слащав для бандитских разборок. |
| You look kind of pretty to be up in here, man. | Ты выглядишь слишком холеным для здешних стен, салага. |
| He seems pretty high-profile for a secret-agent man. | Для секретного агента что-то слишком высокопоставлен. |
| Guy's dressed pretty slick for a violent crime. | Для угонщика он слишком стильно одет. |
| Starfleet is stretched pretty thin across this quadrant. | Корабли Флота расположены в квадранте слишком рассеянно. |
| I don't know-seems like a pretty elaborate plan for someone like Nyle. | Это кажется слишком продуманный план для такого человека, как Найл. |
| Between you and me, Cap, I think some of these folks were hitting the sake pretty hard. | Если честно, капитан, я думаю, что кое-кто выпил слишком много сакэ. |
| Adler's taking the whole arch villain thing pretty seriously. | Адлер слишком вжился в роль злодея. |
| Yes, but poipu is getting pretty overrun with tourists, I'm afraid. | Да, но в последнее время на Пуай-Пу слишком много туристов. |
| Rounding up all the women in the city who wear lighter makeup is a pretty wide net. | Круг женщин, которые пользуются более светлыми оттенками в этом городе слишком большой. |
| It seemed like you were lasting pretty long with a 300,000 Won rent woman. | Ты слишком долго увивался за женщиной, которая снимает жильё за 300 тысяч. |
| That's pretty self-Aggrandizing, isn't it? | Тебе не кажется, что это не слишком скромно? |
| Blogs, message boards, fan foms - these are all pretty extreme. | Блоги, доски объявлений, форумы... это всё уже слишком. |
| Anyway, pretty soon, you'll be too busy with your challenge... to even think about dating. | Как бы то ни было, очень скоро ты будешь слишком занят своими проблемами... чтобы даже думать о свидании. |
| I'd ask you who you think you are, but I think the answer is pretty obvious. | Я бы спросил как ты, но ответ слишком уж предсказуем. |
| A friend of mine complained that this was too big and too pretty to go in the kitchen, so there's a sixth volume that has washable, waterproof paper. | Мой друг пожаловался, что она слишком большая и красивая, чтобы держать на кухне, поэтому вот шестой том, из моющейся водостойкой бумаги. |
| She works out compulsively, she hates television, I'm pretty sure that she's on something, and she already emailed me a chore calendar. | Она слишком навязчива, она ненавидит телевизор, я почти уверена, что она это что-то с чем-то, и она уже прислала мне по мэйлу расписание уборки по дому. |
| Some pretty strong words for a Trekkie. | Не слишком ли смелые слова для "Трекки"? |
| Well, that gazebo in the backyard sure went up pretty darn quick. | А беседка на заднем дворе... слишком уж быстро ты ее соорудил. |