| That's a pretty big assumption... and it's putting this crew in danger. | Это слишком большое допущение... и оно подвергает команду большому риску. |
| I told him it would be pretty obvious, and he got all huffy. | Я сказала ему, что это слишком очевидно, а он обиделся. |
| But Tiffany's can be pretty expensive. | Но у Тиффани всё слишком дорого. |
| We paid a pretty heavy price for that fun. | Мы заплатили слишком большую цену за то... веселье. |
| Just saying, we ruled out the defense secretary pretty quickly. | Просто скажи, что мы слишком быстро исключили министра обороны. |
| That's pretty severe, taking a knife to your own head. | Это слишком жестко - поднести нож к собственной голове. |
| I've been pretty selfish lately. | Я была слишком эгоистична последнее время. |
| He's heading pretty far out on the north leg and awfully high. | Он заходит, идет слишком далеко с севера и ужасно высоко. |
| He's too pretty to be straight. | Он слишком хорош, чтобы быть натуралом. |
| That's a pretty tall tale from a not too reliable source. | Это довольно серьезная информация из не слишком достоверного источника. |
| You are far too young and pretty to have any authority in the matter. | Но вы слишком молоды и красивы чтобы иметь какие-либо полномочия в данном деле. |
| Well, you're too pretty to work. | Ты слишком мил, чтобы работать. |
| He said I was too pretty to stay in the tents. | Сказал, я слишком хорошенькая, чтобы быть в лагере. |
| Awfully pretty, but too much. | Ужасно красиво, но слишком много. |
| They were too pretty for their job. | Они были слишком красивы для своей работы. |
| It's very pretty... but much too large. | Очень милое... но слишком велико. |
| It won't be pretty, but bear with me. | Это будет не слишком красиво, но потерпите. |
| Society is way too concerned with other people's idea of what's pretty. | Общество слишком обеспокоено тем, как остальные думают о красоте. |
| Gabe Meadows doesn't paint a very pretty picture. | Гейб Медоуз нарисовал не слишком приятную картину. |
| You know, you're far too pretty to be so solemn. | Знаете, вы слишком симпатичная, чтобы быть такой серьёзной. |
| I guess they found a few edibles, but the pickings were pretty slim. | Я надеялся, что они нашли что-нибудь съедобное, но добычи оказалось слишком мало. |
| My legs are pretty close together in this thing. | В этих штуках мои ноги слишком близко. |
| That's setting the bar pretty low, Em. | Это опускает планку слишком низко, Эм. |
| I have been pretty tough on you. | Я был слишком жесток к тебе. |
| I'm afraid our hand is pretty weak, Captain. | Боюсь у нас в руках слишком слабые карты, капитан. |