| Too pretty to be funny. | Слишком красивая, чтобы быть забавной. |
| They're not so pretty. | Они не слишком привлекательные. |
| Now it's pretty late. | А теперь слишком поздно. |
| Work's pretty busy. | Слишком занята на работе. |
| That's pretty flimsy evidence. | Не слишком осязаемое доказательство. |
| For an expert you look pretty surprised. | Для эксперта ты слишком удивлен. |
| Dan folded pretty quick. | Дэн нас слишком торопил. |
| You seem pretty sure. | Кажется, ты слишком уверен. |
| This house is pretty big. | Ты права, дом слишком велик. |
| You're much too pretty for that. | Вы слишком красивы для этого. |
| Overdoses are pretty frequent. | Слишком часто бывают передозировки. |
| Trees get pretty thick out there? | Деревья там были слишком толстые? |
| Looks pretty low to me. | А по мне, слишком высоко. |
| He seems pretty antsy. | Он выглядит слишком нервным. |
| You seem pretty sure about that. | Какой-то ты слишком уверенный. |
| You're dressed pretty casual. | Ты одет слишком неформально. |
| Your hair's pretty long. | У тебя слишком длинные волосы. |
| It gets pretty bouncy around here sometimes. | Тут порой бывает слишком оживленно. |
| Must have been pretty drunk. | Наверное, был слишком бухой. |
| Looks pretty smooth so far. | До сих пор слишком тихо. |
| This all sounds pretty fairytalish. | Это все звучит слишком сказочно. |
| but it's, it's pretty far. | Но это слишком далеко. |
| You're too pretty. | Нет, ты слишком красивая. |
| That's pretty direct. | Это было слишком прямолинейно? |
| You are too pretty to be local. | Ты слишком симпатичная для местной. |