Too pretty to be funny. |
Слишком красивая, чтобы быть забавной. |
They're not so pretty. |
Они не слишком привлекательные. |
Now it's pretty late. |
А теперь слишком поздно. |
Work's pretty busy. |
Слишком занята на работе. |
That's pretty flimsy evidence. |
Не слишком осязаемое доказательство. |
For an expert you look pretty surprised. |
Для эксперта ты слишком удивлен. |
Dan folded pretty quick. |
Дэн нас слишком торопил. |
You seem pretty sure. |
Кажется, ты слишком уверен. |
This house is pretty big. |
Ты права, дом слишком велик. |
You're much too pretty for that. |
Вы слишком красивы для этого. |
Overdoses are pretty frequent. |
Слишком часто бывают передозировки. |
Trees get pretty thick out there? |
Деревья там были слишком толстые? |
Looks pretty low to me. |
А по мне, слишком высоко. |
He seems pretty antsy. |
Он выглядит слишком нервным. |
You seem pretty sure about that. |
Какой-то ты слишком уверенный. |
You're dressed pretty casual. |
Ты одет слишком неформально. |
Your hair's pretty long. |
У тебя слишком длинные волосы. |
It gets pretty bouncy around here sometimes. |
Тут порой бывает слишком оживленно. |
Must have been pretty drunk. |
Наверное, был слишком бухой. |
Looks pretty smooth so far. |
До сих пор слишком тихо. |
This all sounds pretty fairytalish. |
Это все звучит слишком сказочно. |
but it's, it's pretty far. |
Но это слишком далеко. |
You're too pretty. |
Нет, ты слишком красивая. |
That's pretty direct. |
Это было слишком прямолинейно? |
You are too pretty to be local. |
Ты слишком симпатичная для местной. |