| You know, these are pretty uncomfortable. | Мне не слишком удобно. |
| That's pretty impressive. | Это слишком круто для тебя. |
| You're too pretty for prison. | Ты слишком красив для тюрьмы. |
| You're pretty big to be a five-year-old. | Ты слишком большой для пятилетнего. |
| Because that was pretty obvious. | Так как это слишком очевидно. |
| We're dropping pretty fast. | Мы падаем слишком быстро. |
| It's getting pretty easy. | А то становится слишком легко. |
| I was pretty shook up. | Я был слишком потрясён. |
| Those guys are coming pretty fast. | Они едут слишком быстро. |
| It gets old pretty quick. | Это слишком быстро приедается. |
| He was pretty scared. | Он был слишком испуган. |
| That's pretty specific for a hypothetical. | Слишком детально для гипотетического... |
| Things ran... pretty deep. | Всё зашло... слишком далеко. |
| You remember were pretty drunk. | Нет, ты был слишком пьян. |
| They were blasting their music pretty loud. | Они слишком громко включили музыку. |
| You're too pretty. | Ты слишком красив для этого. |
| She's very pretty for a secretary. | Слишком красива для секретарши. |
| That's a pretty advanced maneuver for a high school girl. | Слишком крутой манёвр для старшеклассниц. |
| A couple of not so pretty ones. | Парочку не слишком красивых. |
| It wouldn't be pretty. | Выйдет не слишком красиво. |
| No, this one is pretty. | Нет, этот слишком хорош |
| It's too pretty. | Слишком красиво для меня. |
| You're working it pretty hard. | Ты слишком сильно утруждаешься. |
| You're too pretty for it. | Вы слишком красивы для этого. |
| You're pretty handsome for a homeless fellow | Ты слишком симпатичный для беспризорника. |