Английский - русский
Перевод слова Pretty
Вариант перевода Вполне

Примеры в контексте "Pretty - Вполне"

Примеры: Pretty - Вполне
Someone stole it, and I'm pretty sure that it... Кто-то украл это, и я вполне уверена, что это...
That was pretty smart, pretending to be Judah. Это было вполне разумно... притвориться Джудой.
I'm pretty sure I do. Я вполне уверена, что есть.
And you're pretty handy with that bow and arrow. И ты вполне подходишь нам с этим луком и стрелами.
I'm pretty sure I used to do this for a living. Я вполне уверен, что раньше зарабатывал этим на жизнь.
Well, I am feeling pretty respectable right now, Jordan. Я вполне себе респектабельный мужчина, Джордан.
I'm pretty sure we left Paterson five shops ago. Я вполне уверен, что мы покинули Патерсон пять магазинов назад.
From what I remember, it was pretty awesome... for me. Насколько помню, это было вполне здорово... по-моему.
I'm pretty sure she's innocent. Я вполне уверен, что она невиновна.
I'd have thought that was pretty obvious. Я думала, это вполне очевидно.
And I'm pretty sober, so... И я вполне трезв, так что...
WOMAN: They're pretty harmless as cults go. Ну, как сектанты они вполне безобидны.
And the costs and gross receipts Are also pretty normal on a relative basis. Издержки и валовой доход также вполне нормальные по сравнительной базе.
Because it seemed like a pretty natural instinct to protect clark. Потому что всё выглядело, как вполне естественное желание защитить Кларка.
I think we have a pretty clear picture of what went down. Думаю, мы вполне хорошо представляем, что у вас произошло.
Seems like Gorski's got a pretty legitimate ax to grind with Vic. Похоже, у Горски есть вполне обоснованные личные претензии к Вик.
I'm pretty sure you would've helped that kid. Я вполне уверен, ты помогла бы тому парню.
Yes, I'm pretty sure. Да, я вполне в этом уверена.
I'll bet her buttresses are pretty hardcore. Спорю, её опоры вполне основательны.
But, you know, pretty soon, it will feel quite natural to you, to always be on top. Но, знаешь, довольно скоро, он будет чувствовать себя вполне естественно, чтобы всегда оставаться на высоте.
I'm pretty sure the handwriting's Stone's. Я вполне уверена, что это почерк Стоуна.
Well, I'm pretty sure that's what native Americans believe. Ну, а я вполне уверена что это то, во что верили коренные американцы.
And I'm pretty sure he's listening. И я вполне уверена, что он подслушивает.
That seems like pretty sane thinking. По мне так это вполне здравая мысль
Now you guys all look the same to me, but I'm pretty sure it wasn't you. Вы, ребята, все кажетесь мне похожими друг на друга, но я вполне уверена, что это были не вы.