Английский - русский
Перевод слова Pretty
Вариант перевода Вполне

Примеры в контексте "Pretty - Вполне"

Примеры: Pretty - Вполне
In fact, the whole thing is quite pretty. В самом деле, вполне красиво.
Bobby's pretty set on having everyone in bed by eight. Бобби вполне ясно дал понять, что все должны быть в своих кроватях к 8 вечера.
So your priorities, they seem pretty clear to me. Так что твои приоритеты вполне ясны.
Not as pretty as on the show but pretty enough. Не такая прелестная как в шоу, но все же вполне симпатичная.
So the grey whale is pretty grey, the humpback is pretty grey. Так что серый кит вполне себе серый, горбатый кит тоже довольно-таки серый.
You look pretty healthy to me. По мне, ты выглядишь вполне живым.
I'm pretty sure my X-ray machine can take your phone in a fight. Я вполне уверен, что мой рентген победит ваш сотовый в драке.
But it was a pretty regular place. Но это было вполне обычное место.
And I'm pretty sure Emma's done talking to you. И я вполне уверен, что Эмма уже всё тебе сказала.
Well, she was a pretty okay Princess in the end. Ну она оказалась вполне хорошей принцессой в итоге.
He must be pretty sure we won't find her. Он вполне уверен, что мы ее не найдем.
I'm pretty sure even death won't do. Я вполне уверена, что даже смерть не поможет.
I'm actually pretty successful now. Вообще-то, сейчас я вполне успешен.
And I'm pretty happy where I ended up. И я вполне счастлива, как у меня всё вышло.
Most of them were pretty common. Большая часть из них вполне обычные.
Don't worry, I'm pretty sure she is stuck on TV screens. Не волнуйтесь, я вполне уверен, что она застряла в экране.
Well, you guys are pretty solid. Ну, у вас вполне сплоченный союз.
I was made fun of on the playground and I turned out pretty cool. Надо мной тоже смеялись, а вырос я вполне крутым.
I think it's pretty obvious what they're saying. Думаю, вполне очевидно, о чём они говорят.
And there are some pretty intellectual conversations down at Barrett's Hardware. И у нас проходят вполне интеллектуальные беседы в "Скобяных изделиях Барретта".
Forensics on the gun seem pretty conclusive. Отпечатки на пистолете кажутся вполне убедительными.
No. It's pretty ordinary and farm-bred. Нет, это вполне распространено среди фермеров.
I couldn't follow everything you said, but I think it's pretty simple. Я не поняла всего тобой сказанного, но мне кажется, что это вполне просто.
I think it's pretty brilliant, actually. А по-моему, вполне так гениально.
I'm pretty sure that was tactless. Вполне уверен, что это бестактно.