Английский - русский
Перевод слова Pretty
Вариант перевода Вполне

Примеры в контексте "Pretty - Вполне"

Примеры: Pretty - Вполне
Well, it's pretty obvious what happened. Что ж, по-моему, это вполне очевидно.
I'm pretty sure the human body doesn't just blow up for no reason. Я вполне уверен, человеческое тело не может взорваться без причины.
I mean, at one point, I'm pretty sure I sold a woman. В смысле, однажды, я вполне уверен, что продал женщину.
As a rule, the food here is pretty ordinary. Как правило, еда здесь вполне обычная.
Suppose I were a pretty typical comet. Допустим, я являюсь вполне обычной кометой.
That was a pretty real illusion, Mr. Spock. Это была вполне реальная иллюзия, мистер Спок.
Galen was pretty sure about the fumigation thing. Гален был вполне уверен насчет фумигации.
I'm pretty flexible on that. На этот счет я вполне сговорчив.
We're pretty clear on what's going on. Нам вполне ясно, что происходит.
I might be starving, but my soup turned out pretty tasty. Может быть, я голоден, но мой суп вполне вкусный.
We're pretty sure it's not cancer. Мы вполне уверены, что это не рак.
They both looked pretty alive to me. Как по мне, они выглядят вполне живыми.
The police seem pretty confident that this was Annalise. Полиция вполне уверена, что это Эннализ.
It's pretty clear he wants both of us eliminated. Вполне понятно, что он хочет уничтожить нас обоих.
Well, it seemed like a pretty fair trade-off at the time. Ну, тогда это казалось мне, вполне честной сделкой.
Well, for being homeless the last 15 years, he seems pretty okay with it. Для бездомного с 15-ти летнем стажем, он вполне нормален.
You're the ex-girlfriend to a certain Cappie, with whom you looked pretty chummy last night. Ты экс-подружка некого Кеппи, с которым вы выглядели вполне дружелюбными вчера.
No, I'm pretty sure you have to be standing on rubber. Нет, я вполне уверен, что ты должен стоять на резине.
He seems pretty bright, Mr Partridge. Он кажется вполне здоровым, мистер Патридж.
I'm pretty sure it was that guy. Я вполне уверен, что это был тот парень.
She seems pretty happy about it to me. Как по мне, она вполне счастлива.
Physically, obviously, I'm pretty sure I got stabbed twice. Физически, очевидно, и я вполне уверен, что меня дважды пырнули.
I'm pretty sure there's an infirmary. Я вполне уверена, что там лазарет.
I'm pretty sure you can do anything, Ms. Grant. Я вполне уверена, вы можете сделать всё, что угодно, мисс Грант.
I'm pretty sure that Nicky acted in self-defense. Я вполне уверена, что Никки действовал в целях самообороны.