Английский - русский
Перевод слова Pretty
Вариант перевода Вполне

Примеры в контексте "Pretty - Вполне"

Примеры: Pretty - Вполне
Type B sounds pretty bloody awful to me. По мне так тип В звучит вполне ужасно.
He seems like a pretty nice guy. А он производит вполне приятное впечатление.
Well, assuming he's the one who made the withdrawal, that's a pretty tight alibi. Поскольку он единственный, кто мог снять наличные, это вполне надёжное алиби.
I'm pretty sure the media's doing that, Britta. Я вполне уверен, что это делают СМИ, Бритта.
I'm pretty sure there's guys like him in other towns. Я вполне уверен, что есть ребята, как он в других городах.
Not really. in fact, he seemed pretty normal. Вообще то он выглядит вполне нормальным.
I think it's pretty clear it was unethical. По-моему, вполне ясно, что она неэтична.
This we're pretty sure is the life support for the cabin. Мы вполне уверены, что это система жизнеобеспечения кабины.
We're pretty sure you murdered Derek Barlow, too. Мы также вполне уверены, что вы убили и Дерека Барлоу.
We're pretty sure they already were a terrorist when they got to Quantico. Мы вполне уверены, что они уже были террористами, когда приехали Куантико.
I've just got a great offer from another developer and he's pretty solid. У меня есть отличное предложение от другой организации, и они вполне убедительны.
But George seemed pretty comfortable in mine. Зато Джорджу было вполне комфортно у меня.
And I'm pretty sure she sensed that. И я вполне уверена, что она это почувствовала.
Well, the roommate, Veronica, is pretty convinced there was something going on between Sally and Turner. Соседка по комнате, Вероника, вполне уверена, что между Салли и Тернером что-то было.
Yes, I'm pretty sure they have. Да, я вполне уверен, что есть.
I mean, aside from her hereditary aversion to neckwear, she seemed pretty cool. Если не обращать внимания на её наследственную неприязнь к галстукам, она вполне нормальная.
And I think it's a pretty valid question. Думаю, это вполне справедливый вопрос.
Men don't belong here, that's pretty obvious. Это не место для мужчин, это вполне понятно.
They seem pretty legit, sadly. К сожалению, они выглядят вполне законными.
I'm pretty sure biological imperative qualifies as medical sense. Вполне уверен, что у биологических потребностей есть смысл с медицинской точки зрения.
Well, he seemed pretty schizophrenic to me. Ну, по мне, так он выглядел вполне как шизофреник.
If her nose were a little shorter, she would be quite pretty. Если бы её нос был чуть короче, она была бы вполне симпатичной.
Boss, she's quite pretty, and looks to be from a good family. Босс, а она вполне симпатичная, и похоже из хорошей семьи.
I think I'm pretty hard. По-моему у меня вполне нормально стоит.
Things have been pretty quiet around here, so... Всё вроде вполне спокойно в округе, так что...