| Type B sounds pretty bloody awful to me. | По мне так тип В звучит вполне ужасно. |
| He seems like a pretty nice guy. | А он производит вполне приятное впечатление. |
| Well, assuming he's the one who made the withdrawal, that's a pretty tight alibi. | Поскольку он единственный, кто мог снять наличные, это вполне надёжное алиби. |
| I'm pretty sure the media's doing that, Britta. | Я вполне уверен, что это делают СМИ, Бритта. |
| I'm pretty sure there's guys like him in other towns. | Я вполне уверен, что есть ребята, как он в других городах. |
| Not really. in fact, he seemed pretty normal. | Вообще то он выглядит вполне нормальным. |
| I think it's pretty clear it was unethical. | По-моему, вполне ясно, что она неэтична. |
| This we're pretty sure is the life support for the cabin. | Мы вполне уверены, что это система жизнеобеспечения кабины. |
| We're pretty sure you murdered Derek Barlow, too. | Мы также вполне уверены, что вы убили и Дерека Барлоу. |
| We're pretty sure they already were a terrorist when they got to Quantico. | Мы вполне уверены, что они уже были террористами, когда приехали Куантико. |
| I've just got a great offer from another developer and he's pretty solid. | У меня есть отличное предложение от другой организации, и они вполне убедительны. |
| But George seemed pretty comfortable in mine. | Зато Джорджу было вполне комфортно у меня. |
| And I'm pretty sure she sensed that. | И я вполне уверена, что она это почувствовала. |
| Well, the roommate, Veronica, is pretty convinced there was something going on between Sally and Turner. | Соседка по комнате, Вероника, вполне уверена, что между Салли и Тернером что-то было. |
| Yes, I'm pretty sure they have. | Да, я вполне уверен, что есть. |
| I mean, aside from her hereditary aversion to neckwear, she seemed pretty cool. | Если не обращать внимания на её наследственную неприязнь к галстукам, она вполне нормальная. |
| And I think it's a pretty valid question. | Думаю, это вполне справедливый вопрос. |
| Men don't belong here, that's pretty obvious. | Это не место для мужчин, это вполне понятно. |
| They seem pretty legit, sadly. | К сожалению, они выглядят вполне законными. |
| I'm pretty sure biological imperative qualifies as medical sense. | Вполне уверен, что у биологических потребностей есть смысл с медицинской точки зрения. |
| Well, he seemed pretty schizophrenic to me. | Ну, по мне, так он выглядел вполне как шизофреник. |
| If her nose were a little shorter, she would be quite pretty. | Если бы её нос был чуть короче, она была бы вполне симпатичной. |
| Boss, she's quite pretty, and looks to be from a good family. | Босс, а она вполне симпатичная, и похоже из хорошей семьи. |
| I think I'm pretty hard. | По-моему у меня вполне нормально стоит. |
| Things have been pretty quiet around here, so... | Всё вроде вполне спокойно в округе, так что... |