Английский - русский
Перевод слова Pretoria
Вариант перевода Претории

Примеры в контексте "Pretoria - Претории"

Примеры: Pretoria - Претории
The walls of intolerance fell in Berlin and in Pretoria; the Mothers of the Plaza de Mayo have not lost any more children. Практика нетерпимости потерпела крах в Берлине и Претории; матери Пласа де Мауо не потеряют больше сыновей.
On 25 October 1996, the Special Rapporteur held a meeting with a team of senior officials and advisers from the Ministry of Safety and Security in Pretoria. 25 октября 1996 года Специальный докладчик встретился с группой высокопоставленных должностных лиц и советников министерства безопасности в Претории.
Mr. Barlow said that his company had been established in 1989 and was officially registered in Pretoria as a security service company. Г-н Барлоу сообщил, что компания была учреждена в 1989 году и официально зарегистрирована в Претории как агентство по предоставлению охранных услуг.
The High Commissioner has also appointed a representative to the Asia and Pacific region, as well as established a subregional office in Pretoria for the countries of the Southern African Development Community. Верховный комиссар также назначила представителя по азиатско-тихоокеанскому региону и открыла в Претории субрегиональное отделение для стран Сообщества по вопросам развития юга Африки.
We urge them to seize the opportunity offered by the upcoming summit in Pretoria and to work constructively with the mediation team. Мы настоятельно призываем их воспользоваться возможностью, которая представится на предстоящем саммите в Претории, и конструктивно взаимодействовать с группой посредников.
Mrs. Mokhuane participated in an international conference on the age of criminal responsibility, organized by the University of Pretoria, on 28 and 29 April 1999. Г-жа Мокуане участвовала в международной конференции по проблеме возраста наступления уголовной ответственности, организованной Университетом Претории 28-29 апреля 1999 года.
The recent signing of an agreement in Pretoria between the Government of Burundi and the CNDD-FDD has more than vindicated the President's appeal for action by the Council. Недавнее подписание соглашения в Претории между правительством Бурунди и НСЗД-ФЗД более чем подтверждает правомочность призыва президента к Совету о принятии мер.
In Pretoria, the political leaders agreed to refrain from all military actions and to engage in a political dialogue that could produce tangible results and put an end to the long-standing conflict. В Претории политические руководители согласились воздерживаться от любых военных действий и участвовать в политическом диалоге, который способен привести к ощутимым результатам и положить конец длительному конфликту.
We are awaiting instructions from Pretoria, and, when we receive those, we will be able to have more clarity. Мы ожидаем указаний из Претории, и когда мы их получим, у нас будет больше ясности.
All sides must work, especially in the context of the current Pretoria talks, for an inclusive political agreement in the framework of the inter-Congolese dialogue. Все стороны должны, особенно в контексте ныне проводимых в Претории переговоров, трудиться в рамках межконголезского диалога ради достижения всеобщего политического согласия.
The Agreements achieved at Pretoria and Luanda, with the assistance of South Africa and Angola, establish the necessary preconditions for resolving the problem of the illegal exploitation of Congolese wealth. Соглашения, достигнутые в Претории и Луанде при содействии Южной Африки и Анголы, создают необходимые предпосылки для решения проблемы незаконной эксплуатации конголезских богатств.
The signing of the All-Inclusive Agreement in Pretoria in December 2002 was an important step towards national reconciliation and peace in the Democratic Republic of the Congo. Подписание Всеобъемлющего соглашения в декабре 2002 года в Претории стало важным шагом на пути к обеспечению национального примирения и мира в Демократической Республике Конго.
Council members called on the Congolese parties to fully implement the power-sharing agreement signed in Pretoria in December 2002, and to establish the transitional government. Члены Совета призвали конголезские стороны полностью осуществить соглашение о разделении власти, подписанное в Претории в декабре 2002 года, и создать переходное правительство.
(b) The experience in Africa showed the difficulties encountered in setting up a regional centre in Pretoria to serve 17 countries. Ь) опыт работы в Африке продемонстрировал трудности, встретившиеся в создании регионального центра в Претории для обслуживания 17 стран.
In addition and further to the Board's recommendations, discussions with Brazil and South Africa have been initiated for the establishment of representational offices in Brasilia and Pretoria. В дополнение и развитие рекомендаций Совета с Бразилией и Южной Африкой было начато проведение дискуссий в целях создания представительских отделений в Бразилиа и Претории.
The Fiji High Commission in Pretoria is our first diplomatic mission on the continent of Africa, and we see it as a gateway to that great continent. Фиджийская высокая комиссия в Претории является нашим первым дипломатическим представительством на Африканском континенте, и мы рассматриваем его как окно в этот великий континент.
The CGE conducted a training workshop on national greenhouse gas inventories for the Africa region from 18 to 22 September 2006 in Pretoria, South Africa. 1822 сентября 2006 года в Претории, Южная Африка, КГЭ провела учебный семинар по национальным кадастрам выбросов парниковых газов для африканского региона.
For example, regional workshops were held with OHCHR regional offices in Bangkok, Dakar, Doha and Pretoria. Так, в региональных отделениях УВКПЧ в Бангкоке, Дакаре, Дохе и Претории были проведены региональные семинары.
Commemorative events, such as exhibits, film screenings and panel discussions, were organized in Brussels, Geneva, Harare, Manama, Moscow and Pretoria, among others. Приуроченные к этому дню мероприятия, такие как выставки, показы фильмов и дискуссионные форумы, были организованы в ряде городов, в частности в Брюсселе, Женеве, Хараре, Манаме, Москве и Претории.
To Kinshasa from the Pretoria liaison office В Киншасу из отделения связи в Претории
In addition, UNODC is organizing an interregional workshop on illicit financial flows from wildlife trafficking that is to be held in Pretoria in May 2014. Кроме того, УНП ООН занимается организацией межрегионального семинара-практикума по вопросу незаконных финансовых потоков, возникающих в результате торговли дикими животными и растениями, который должен быть проведен в Претории в мае 2014 года.
This outposting was accompanied by a strengthening of UNHCR's Supply Management Service staffing in Budapest and for the global supply platforms in Beijing, Dubai and Pretoria. Такое перебазирование сопровождалось укреплением штатов Секции организации снабжения УВКБ в Будапеште и для глобальных платформ снабжения в Пекине, Дубаи и Претории.
The Committee also consistently supported the United Nations call for the end to apartheid and for mandatory sanctions against the Pretoria regime. Комитет также последовательно поддерживал призыв Организации Объединенных Наций положить конец апартеиду, а также осуществление обязательных санкций против режима Претории.
Sir Lynden also chaired the Commonwealth mini-summit in London that followed CHOGM, at which the majority agreed to intensify economic pressure on the Pretoria regime. Сэр Линден также являлся председателем мини-встречи на высшем уровне стран Содружества в Лондоне, которая последовала после проведения ВГПСС, на которой большинство стран согласилось с необходимостью усиления экономического давления на режим Претории.
Daily working-level liaison maintained in Kigali, Kampala and Pretoria on issues related to the Democratic Republic of the Congo Поддержание ежедневных рабочих контактов в Кигали, Кампале и Претории по вопросам, касающимся Демократической Республики Конго