Английский - русский
Перевод слова Pretoria
Вариант перевода Претории

Примеры в контексте "Pretoria - Претории"

Примеры: Pretoria - Претории
A census managers meeting was organized by the Department of Economic and Social Affairs in Pretoria from 19 to 23 March 2001 to review and evaluate census activities in the SADC region. В Претории 19 - 23 марта 2001 года для руководителей проведения переписей силами Департамента было проведено совещание с целью рассмотрения и оценки деятельности по проведению переписей в регионе САДК.
In Côte d'Ivoire, the presence of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire and the appointment of a High Representative of the Secretary-General for the elections should also help strengthen implementation of the process set out at Marcoussis and Pretoria. В том, что касается Кот-д'Ивуара, присутствие Операции Организации Объединенных Наций в Кот-д'Ивуаре и назначение Высокого представителя Генерального секретаря по выборам должно также помочь укрепить осуществление процесса, разработанного в Маркуси и Претории.
The Pretoria seminar had thus been informed by the need to re-evaluate the aims of the 1899 Conference in the light of the specific needs of the African continent, and particularly of the southern African region. Поэтому состоявшийся в Претории семинар проводился с учетом необходимости переоценки целей, поставленных на Конференции 1899 года, с учетом конкретных потребностей африканского континента, и в частности юга Африки.
This is a fundamental step in the peace process in the Democratic Republic of the Congo, and marks the acme of the path mapped out by the inter-Congolese dialogue and the Sun City and Pretoria agreements. Речь идет о важнейшем этапе мирного процесса в этой стране, который знаменует собой кульминацию пути, намеченного в рамках межконголезского диалога и в соглашениях, заключенных в Сан-Сити и Претории.
Along the same lines, we welcome the positive evolution of the situation in the Democratic Republic of the Congo, thanks in large part to the signing of the Luanda and Pretoria Agreements, which made possible the withdrawal of foreign troops. Мы также с удовлетворением отмечаем благоприятное развитие ситуации в Демократической Республике Конго, которое стало возможным в значительной степени благодаря подписанию соглашений в Луанде и Претории, обеспечившим вывод иностранных войск.
The Pretoria workshop provided the first comprehensive assessment of financial needs for implementing sustainable forest management in developing countries, of inventory of sources of finance as well as of innovative mechanisms of financing sustainable forest management. На семинаре в Претории была представлена первая всеобъемлющая оценка финансовых потребностей обеспечения устойчивого лесопользования в развивающихся странах, перечень источников финансирования, а также новаторские механизмы финансирования устойчивого лесопользования.
The country has entered upon a new and very important stage of the peace process that began with the 1999 Lusaka Agreement and which acquired a comprehensive nature in the agreements concluded in Sun City and Pretoria. Страна вступила в новый, очень важный этап мирного процесса, запущенного Лусакским соглашением 1999 года и получившего всеобъемлющий характер в соглашениях, заключенных в Сан-Сити и Претории.
In order to resolve these outstanding issues, another round of negotiations was held in Pretoria from 30 October to 2 November under the auspices of President Mbeki and Deputy President Zuma. Чтобы урегулировать эти нерешенные вопросы, в Претории 30 октября - 2 ноября под эгидой президента Мбеки и заместителя президента Зумы был проведен еще один раунд переговоров.
The paper was discussed at both the Subgroup meeting and at the IMF Balance of Payments Committee meeting held in Pretoria in October 2004, and will be revised on the basis of comments received. Помимо сессии Технической подгруппы, этот документ обсуждался на сессии Комитета по платежным балансам, проведенной в октябре 2004 года в Претории, и теперь планируется его пересмотр с учетом полученных замечаний.
The failure of the negotiations in Pretoria led the President of the High Transitional Authority to take his responsibilities to accelerate the process of solving the political crisis that has prevailed in Madagascar for 16 months now. Неудача на переговорах в Претории заставила Председателя Высшего переходного органа власти взять на себя ответственность за ускорение процесса урегулирования политического кризиса, который продолжается на Мадагаскаре уже на протяжении шестнадцати месяцев.
Pakistan remained in the forefront of the international campaign against the former racist regime in Pretoria and observed a complete boycott of the regime regarding contacts in the political, diplomatic, economic, social, cultural, sports or other fields. Пакистан был в авангарде международной кампании против бывшего расистского режима в Претории и соблюдал полный бойкот режима касательно политических, дипломатических, экономических, общественных, культурны, спортивных связей и других сфер деятельности.
A report on this inquiry led to the development of an action plan by the Representation in Pretoria and the Regional Bureau for Africa to address the report's recommendations. Доклад по этому дознанию послужил поводом для принятия плана действий представительством в Претории и Региональным бюро для Африки в порядке выполнения рекомендаций, содержащихся в докладе.
In this connection, the Mission continued to maintain liaison offices in Pretoria, Kigali and Kampala, and established a dedicated post for a regional focal point in its Political Affairs Division with responsibility for advising senior management and undertaking liaison work. В этой связи Миссия сохранила отделения связи в Претории, Кигали и Кампале и учредила специальную должность регионального координатора в Отделе по политическим вопросам для консультирования старшего руководства и поддержания связи.
In that context his delegation reiterated its call for strengthening the role of the main information centres in Cairo, Mexico City and Pretoria and supporting the integration of joint action among them and with centres in neighbouring countries. В этом контексте его делегация вновь обращается с призывом к укреплению роли основных информационных центров в Каире, Мехико и Претории и поддержке их совместной деятельности с центрами в соседних странах.
In addition, a training programme on "SME Cluster and Network Development in South Africa: Principles and Practice" which was organized jointly with the South African Department for Trade and Industry took place in Pretoria. В Претории совместно с Министерством торговли и промышленности Южной Африки была организована программа подготовки по теме "Создание объединений и сетей МСП в Южной Африке: теория и практика".
Reduction owing to the closure of the Pretoria Liaison Office and increase owing to additional community liaison assistants for the protection of civilians Сокращение обусловлено закрытием Отделения связи в Претории, а увеличение - созданием дополнительных должностей младших сотрудников по связи с общинами в целях защиты гражданских лиц
Its Kinshasa headquarters support 15 field presences, a logistics hub in Entebbe, Uganda, and liaison offices in Pretoria, South Africa, Kigali and Kampala. Ее штаб в Киншасе обеспечивает поддержку 15 местных отделений, центра материально-технического снабжения в Энтеббе, Уганда, и отделений связи в Претории, Южная Африка, Кигали и Кампале.
On 3 and 4 October 2013, the Special Rapporteur participated in the Expert Meeting on Promotion and Protection of Human Rights in Assemblies and Protest held at the University of Pretoria, South Africa and co-organized by the Geneva Academy. 3 и 4 октября 2013 года Специальный докладчик принимал участие в Совещании экспертов по вопросам поощрения и защиты прав человека в контексте собраний и протестов, которое состоялось в Университете Претории (Южно-Африканская Республика) и было организовано при участии Женевской академии.
During the period under review, a representative of the South African Human Rights Commission participated as a panellist in a discussion on engagement with special procedures mechanisms organized on the occasion of Human Rights Day at the University of Pretoria, in South Africa. За отчетный период представитель Южноафриканской комиссии по правам человека принял участие в качестве эксперта в обсуждении вопроса о взаимодействии с механизмами специальных процедур, которое было организовано по случаю Дня прав человека в Университете Претории, Южная Африка.
In November 2011, a conference on population dynamics, climate change and sustainable development would be held in Pretoria, South Africa in collaboration with the Government of South Africa and the United Nations Population Fund. В ноябре 2011 года в Претории, Южная Африка, в сотрудничестве с правительством Южной Африки и Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения будет проведена конференция по динамике демографических показателей, изменению климата и устойчивому развитию.
Similar meetings were scheduled for Southern African countries in Pretoria in March 2005 and North African countries in Cairo in April 2005. Аналогичные совещания запланировано провести для стран южной части Африки в Претории в марте 2005 года и для стран Северной Африки в Каире в апреле 2005 года.
A four-day meeting of Trade Points in Africa was held in Pretoria, South Africa, in August 2003, with 13 Trade Points participating. В августе 2003 года в Претории, Южная Африка, было проведено четырехдневное совещание центров по вопросам торговли африканских стран, в котором приняли участие 13 центров по вопросам торговли.
Of the 40 United Nations country teams that will be drafting a CCA/UNDAF in 2005, OHCHR has helped in the training of the Egypt team and there are training workshops planned for 2005 in Beirut, Bangkok, Pretoria and Panama. Из 40 страновых групп Организации Объединенных Наций, которые будут разрабатывать ОСО/РПООНПР в 2005 году, УВКПЧ помогло в профессиональной подготовке египетской группе, а в 2005 году планируется провести учебные рабочие совещания в Бейруте, Бангкоке, Претории и Панаме.
The workshops were facilitated by one Committee member and one expert in gender and international human rights law from the Centre for Human Rights, University of Pretoria, South Africa. Ведущими семинаров были один из членов Комитета и один специалист по гендерным вопросам и вопросам международного гуманитарного права из Центра по правам человека, Университет Претории, Южная Африка.
UNICEF will also continue to develop its global supply network, which includes the Supply Division and central warehouse in Copenhagen, offices in New York and Pretoria and stockpile hubs in Johannesburg, Dubai, Panama and a new location in East Asia. ЮНИСЕФ будет также продолжать усилия по созданию своей глобальной сети снабжения, состоящей из Отдела снабжения и центрального склада в Копенгагене, представительств в Нью-Йорке и Претории и центров для создания запасов в Йоханнесбурге, Дубае, Панаме и новом пункте в Восточной Азии.