The African Census Analysis Project was launched in Pretoria in 1997. |
В 1997 году в Претории началось осуществление Проекта по проведению анализу переписей в странах Африки. |
The Pretoria Centre now procures supplies for UNICEF programmes throughout Southern Africa. |
В настоящее время центр в Претории занимается закупкой предметов снабжения для программ ЮНИСЕФ по всему югу Африки. |
Discussions with respect to future cooperation with NEPAD have been undertaken jointly with the Trade Point in Pretoria. |
Будущее сотрудничество с НЕПАД обсуждается совместно с центром по вопросам торговли в Претории. |
Peace agreement between Rwanda and the Democratic Republic of the Congo signed in Pretoria. |
В Претории подписывается мирное соглашение между Руандой и Демократической Республикой Конго. |
These were transitional measures implemented to reconstruct the city of Pretoria. |
Такие меры являются временными, принимаемыми для восстановления Претории. |
It will be presented to the first training programme at the University of Pretoria in April 2001. |
Модель будет представлена в ходе первой учебной программы Университета Претории в апреле 2001 года. |
The fragments are today on display in the Science Museum in Pretoria. |
Фрагмент сегодня демонстрируется в Музее наук в Претории. |
Following the outbreak of the war, Long received orders from Pretoria to defend Lydenburg. |
С началом войны Лонг получил приказ из Претории оборонять Лиденбург. |
Uruguay has an embassy in Pretoria and a consulate in Durban. |
Уругвай имеет посольство в Претории и консульство в Дурбане. |
Its offices are situated at the Voortrekker Monument in Pretoria. |
Скульптура расположена у основания монумента Voortrekker в Претории. |
I salute the positive spirit which prevailed during the negotiations in Pretoria. |
Я приветствую здоровый дух, царивший на переговорах в Претории. |
The first regional workshop was held at Pretoria, from 23 to 25 September 1996. |
Первый региональный семинар был проведен 23-25 сентября 1996 года в Претории. |
The ministers for defence met again at Pretoria on 3 November. |
Министры обороны вновь встретились в Претории З ноября. |
In 1998, OHCHR opened its first regional office in Pretoria, South Africa. |
В 1998 году УВКПЧ открыло свое первое региональное отделение в Претории. |
The Director of the information centre in Pretoria, who was appointed more recently, is pursuing a similar course of action. |
Аналогичным курсом следует и директор информационного центра в Претории, который был назначен позднее. |
Furthermore, the Government of Liberia, in cooperation with the Kimberley Process committee in Pretoria was preparing the internationally recognized certificate of origin regime. |
Кроме того, правительство Либерии в сотрудничестве с Комитетом Кимберлийского процесса в Претории готовит международно признанный режим сертификатов происхождения. |
Subregional offices were also operating in Addis Ababa, Pretoria and Yaoundé. |
Субрегиональные представительства действуют также в Аддис-Абебе, Претории и Яунде. |
The Agreement signed in Pretoria on 30 July provides a real opportunity for progress. |
Соглашение, подписанное в Претории 30 июля, дает возможность добиться прогресса. |
The second regionalization method was being partially implemented for Cairo, Mexico City and Pretoria. |
Второй метод регионализации был частично использован в Каире, Мехико и Претории. |
On 8 April, the Facilitator convened a meeting of the Political Directorate in Pretoria attended by the FNL Chairman and Government representatives. |
8 апреля посредник созвал в Претории совещание Политического директората, на котором присутствовали Председатель НОС и представители правительства. |
University of Pretoria, Bantu University of the North. |
Университет Претории, Северный университет Банту. |
Louie would be on the stage against Arnold, in Pretoria, South Africa. |
Луи выйдет на помост против Арнольда, в Претории, Южной Африки. |
In December 2010, an expert meeting on human rights and customary justice in Africa was held in Pretoria. |
В декабре 2010 года в Претории состоялось совещание экспертов по правам человека и обычно-правовой юстиции в Африке. |
As stated above, MONUSCO intends to streamline its deployment and close its liaison office in Pretoria. |
Как указывалось выше, МООНСДРК намерена упорядочить свое развертывание и закрыть отделение связи в Претории. |
In implementing that paragraph, UNEP held the first meeting in the consultative process in Pretoria on 19 and 20 November 2013. |
Во исполнение этого пункта 19-20 ноября 2013 года в Претории ЮНЕП провел первое совещание в рамках данного консультативного процесса. |