German settlers were transported to concentration camps near Pretoria and later in Pietermaritzburg. |
Пленные немецкие переселенцы были помещены в концентрационные лагеря близ Претории и Питермарицбурга. |
His inauguration took place at Pretoria the following day. |
Он был приведен к присяге в Претории на следующий день. |
My Government has issued a statement in Pretoria condemning this nuclear test. |
Мое правительство выпустило в Претории заявление с осуждением этого ядерного испытания. |
You were born in Pretoria, South Africa. |
Ты родилась в Претории, в Южной Африке. |
The outcome of those deliberations was the Pretoria Memorandum on Space Technology in Africa. |
В результате обсуждений в Претории был принят меморандум по вопросам космической техники в Африке. |
In early 1996, a senior information officer was appointed to head the new United Nations information office in Pretoria. |
В начале 1996 года один из старших сотрудников по вопросам информации был назначен руководителем нового информационного отделения в Претории. |
Seventy experts from 45 countries met in Pretoria, South Africa, to analyse and discuss financing for sustainable forestry. |
Семьдесят экспертов из 45 стран встретились в Претории, Южная Африка, чтобы проанализировать и обсудить вопросы финансирования устойчивого лесоводства. |
It abandons the fiction of the "homelands" created by the Pretoria regime. |
Это положит конец фикции "хоумлендов", созданных режимом Претории. |
The Special Rapporteur asked how the international security service companies registered in Pretoria were regulated. |
Специальный докладчик просил их проинформировать его о том, как регламентируется деятельность международных охранных агентств, зарегистрированных в Претории. |
For that reason, we welcome with keen interest the announcement of the forthcoming Pretoria meeting among the key actors in the crisis. |
Поэтому мы с живым интересом приветствуем объявление о предстоящей встрече в Претории ключевых участников кризиса. |
The mandate of the impartial forces will end on 4 April, when discussions will be ongoing in Pretoria between President Mbeki and the Ivorian parties. |
Мандат нейтральных сил истекает 4 апреля, когда в Претории будут проходить переговоры между президентом Мбеки и ивуарийскими сторонами. |
The discussions which will begin in several days with him in Pretoria are critical here. |
В этой связи дискуссии с его участием, которые начнутся через несколько дней в Претории, будут иметь решающее значение. |
The Japan International Cooperation Agency, with the technical support of the University of Pretoria has been sponsoring the course since its inception. |
С момента возникновения этих курсов его организатором является Японское агентство по международному сотрудничеству, действующее при технической поддержке Университета Претории. |
The offices based in Addis Ababa, Pretoria and Yaoundé facilitate the implementation of activities at the subregional level. |
Осуществлению деятельности на субрегиональном уровне уровне содействуют представительства в Аддис-Абебе, Претории и Яунде. |
But, through the perseverance of President Mbeki, a breakthrough was achieved in Pretoria on 6 April last. |
Тем не менее благодаря настойчивости и упорству президента Мбеки 6 апреля в Претории был достигнут прорыв. |
The workshop was organized by Saferworld and the Institute for Security Studies in Pretoria. |
Этот семинар был организован «Сейферуолд» и Институтом исследований в области безопасности в Претории. |
As you are aware, the Seventeenth Regional Summit on Burundi was held in Pretoria on 11 October 2001. |
Как Вам известно, 11 октября 2001 года в Претории состоялась семнадцатая Региональная встреча на высшем уровне по Бурунди. |
SADC members also participated in the regional Symposium on Global Consultations held in Pretoria in February 2001. |
Члены САДК также приняли участие в Региональном симпозиуме по глобальным консультациям, состоявшемся в Претории в феврале 2001 года. |
In December 2002, the third meeting of the Framework Agreement was held in Pretoria. |
В декабре 2002 года в Претории состоялось третье заседание, посвященное Рамочному соглашению. |
The EU commends the transitional Government in its implementation of the Sun City and Pretoria agreements. |
Европейский союз одобряет действия переходного правительства по выполнению соглашений, подписанных в Сан-Сити и в Претории. |
A meeting of the envisaged English-speaking African Trade Point Forum is scheduled for 13-16 August 2001 in Pretoria. |
Совещание намеченного к созданию Форума центров по вопросам торговли англоговорящих стран Африки планируется на 13-16 августа 2001 года в Претории. |
The United Kingdom hosted a meeting at London in October which widened the consensus reached at Pretoria. |
В октябре Соединенное Королевство провело в Лондоне совещание, в ходе которого были расширены рамки сформировавшегося в Претории консенсуса. |
The United Nations Information Centre in Pretoria and the South African National Defence Force arranged a commemorative wreath-laying ceremony at the Pretoria public library. |
Информационный центр Организации Объединенных Наций в Претории и Национальные силы обороны Южной Африки организовали церемонию торжественного возложения венков в публичной библиотеке Претории. |
Pretoria consultation for civil society organizations organized by the University of Pretoria (June 2011) |
Консультация в Претории для организаций гражданского общества, организованная Университетом Претории (июнь 2011 года) |
I should make Pretoria in four days. |
Доберусь до Претории через 4 дня. |