| It currently has two labour statisticians in place for anglophone and francophone Africa, based in Pretoria and Dakar, respectively. | Сегодня в англоязычных и франкоязычных странах Африки МОТ представлена двумя статистиками труда, которые базируются соответственно в Претории и Дакаре. |
| The first seminar of this series was held for the Southern African countries in October 2012, in Pretoria. | Первый семинар из этой серии был проведен для стран юга Африки в октябре 2012 года в Претории. |
| We saw much death in Pretoria. | Мы видели много смертей в Претории. |
| It's postmarked Pretoria, South Africa. | Это марка Претории, Южная Африка. |
| So, I spoke to a botanist at the Pretoria Botanical Garden, who explained that certain species of trees have adapted to this region. | Я разговаривала с ботаником ботанического сада Претории, и он объяснил, что определённые особи деревьев приспособились к этому региону. |
| A statement drafted in Pretoria should be finalized by the end of July 2011. | Проект заявления, составленного в Претории, должен быть окончательно доработан к концу июля 2011 года. |
| However, the all important and controversial issue of article 35 was not resolved in Pretoria. | Однако самый важный и противоречивый вопрос, касающийся статьи 35, не был решен в Претории. |
| The Regional Offices in Pretoria, Kuala Lumpur Rio de Janeiro have been established during 2005 and 2006. | Так, в 2005 и 2006 годах были созданы региональные отделения в Претории, Куала-Лумпуре и Рио-де-Жанейро. |
| UNEP Chemicals, together with the Basel Convention regional centres in Port of Spain and Pretoria, organized regional awareness-raising workshops on mercury pollution. | Отдел ЮНЕП по химическим веществам вместе с региональными центрами Базельской конвенции в Порт-оф-Спейн и Претории организовали региональные семинары-практикумы по повышению информированности о загрязнении ртутью. |
| The appointments are in accordance with a Forces Technical Agreement signed in Pretoria on 2 November 2003. | Эти назначения были произведены в соответствии с Техническим соглашением о вооруженных силах, подписанным в Претории 2 ноября 2003 года. |
| Comprehensive peace deal signed at inter-Congolese dialogue talks in Pretoria. | В Претории на переговорах по межконголезскому диалогу подписывается всеобъемлющее мирное соглашение. |
| The EU would like to congratulate South African President Thabo Mbeki on his efforts during the negotiations in Pretoria. | ЕС также хотел бы поздравить президента Южной Африки Табо Мбеки с предпринятыми им усилиями в ходе переговоров в Претории. |
| Seminars were held in Cairo, Pretoria, Kuala Lumpur, Mexico City and Bruges, Belgium. | Семинары проводились в Каире, Претории, Куала-Лумпуре, Мехико и Брюгге (Бельгия). |
| The Constitutional Court ruled that the differential debt recovery measures were not taken because the inhabitants of old Pretoria were white. | Конституционный суд постановил, что дифференционные меры по взысканию долга не принимаются в связи с тем, что жителями старой Претории являются белые. |
| In January 2000, the Inter-Africa Group held its seventh meeting in Pretoria, South Africa. | В январе 2000 года в Претории, Южная Африка, состоялась седьмая сессия Межафриканской группы. |
| The Pretoria and Luanda Agreements have laid a foundation for building a lasting peace in the Democratic Republic of the Congo. | Соглашение, подписанное в Претории, и Луандийское соглашение закладывают фундамент для построения прочного мира в Демократической Республике Конго. |
| A series of technical meetings were followed by a ministerial meeting in September 2000 at Pretoria, South Africa. | Итоги серии технических совещаний были подведены на совещании министров, состоявшемся в сентябре 2000 года в Претории, Южная Африка. |
| The Inter-Congolese Dialogue led to the signing of the Global and All-inclusive Agreement on 17 December 2002 in Pretoria, South Africa. | "Межконголезский диалог" увенчался подписанием 17 декабря 2002 года в Претории, Южная Африка, глобального всеобъемлющего договора. |
| During a meeting held from 18 to 21 July in Pretoria, the Facilitation stressed that the agreements should be adhered to. | В ходе совещания, проведенного в Претории 18 - 21 июля, Группа посредников подчеркнула, что соглашения должны выполняться. |
| The regional leaders endorsed the proposal on power sharing put forward at Pretoria on 6 August. | Руководители стран региона одобрили предложение о разделении властных полномочий, которое было выдвинуто в Претории 6 августа. |
| Liaison offices in Pretoria, Kigali and Kampala would be headed by principal political affairs officers at the D-1 level. | Отделения связи в Претории, Кигали и Кампале будут возглавлять главные сотрудники по политическим вопросам, занимающие должности класса Д1. |
| Johannesburg fell on 30 May, and the Boers withdrew from Pretoria on 3 June. | Йоханнесбург пал 30 мая, а буры вышли из Претории 3 июня. |
| The Irish embassy opened in Pretoria in 1994. | В 1994 году начало работать посольство Ирландии в Претории. |
| Swaziland's High Commission in Pretoria is also accredited to Botswana, Lesotho, Namibia, Zambia and Zimbabwe. | Высокая комиссия Свазиленда в Претории также аккредитована в Ботсвану, Лесото, Намибию, Замбию и Зимбабве. |
| She graduated from The Glen High School in Pretoria in 1983 and studied at Rhodes University in Grahamstown. | В 1983 году она с отличием окончила Гленскую школу в Претории и поступила в Университет Родса в Грейамстауне. |