Английский - русский
Перевод слова Pretoria

Перевод pretoria с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Претории (примеров 691)
This outposting was accompanied by a strengthening of UNHCR's Supply Management Service staffing in Budapest and for the global supply platforms in Beijing, Dubai and Pretoria. Такое перебазирование сопровождалось укреплением штатов Секции организации снабжения УВКБ в Будапеште и для глобальных платформ снабжения в Пекине, Дубаи и Претории.
Elgin ends at the Queensway, where it turns into Hawthorne Avenue before turning east and going over the Rideau Canal at the Pretoria Bridge. Элгин-стрит заканчивается у автомагистрали Куинсуэй, где она переходит в Хоторн-Авеню, которая поворачивает на восток и через мост Претории над каналом Ридо ведёт в район Олд-Оттава-Саут.
DONE AT PRETORIA ON 8 APRIL 1997 СОВЕРШЕНО В ПРЕТОРИИ 8 АПРЕЛЯ 1997 ГОДА
The workshops were facilitated by one Committee member and one expert in gender and international human rights law from the Centre for Human Rights, University of Pretoria, South Africa. Ведущими семинаров были один из членов Комитета и один специалист по гендерным вопросам и вопросам международного гуманитарного права из Центра по правам человека, Университет Претории, Южная Африка.
The Subcommittee noted that the Second African Leadership Conference on Space Science and Technology for Sustainable Development, with the theme "Building African partnerships in space" had been held in Pretoria from 2 to 5 October 2007. Подкомитет отметил, что 2-5 октября 2007 года в Претории была проведена вторая Конференция руководства стран Африки по космической науке и технике в целях устойчивого развития по теме "Установление партнерских отношений в области космонавтики в Африке".
Больше примеров...
Преторийского (примеров 41)
For example, the Council's swift endorsement of the July Pretoria Agreement helped maintain the momentum behind the Agreement. Например, оперативное одобрение Советом июльского Преторийского соглашения помогло сохранить динамику этого Соглашения.
Reinstate the verification mechanisms of the Pretoria and Lusaka Agreements, as the previous ones were never allowed to work fully. Необходимо воссоздать механизмы проверки выполнения Преторийского и Лусакского соглашений, поскольку предыдущие механизмы никогда не могли действовать в полной мере.
The European Union encourages the parties to the Pretoria and Luanda agreements to work together in a constructive manner to build confidence and restore stability in the areas where fighting has erupted. Европейский союз настоятельно рекомендует участникам Преторийского и Луандского соглашений совместными усилиями и в конструктивном духе укреплять доверие и восстанавливать стабильность в районах, в которых начались боевые действия.
Until the improvement noted following the signing of the Pretoria Protocol in October 2003, the security situation deteriorated considerably during the year, and impeded the ability of humanitarian actors to meet the needs of the population throughout the country. До отмеченного выше улучшения обстановки после подписания Преторийского протокола в октябре 2003 года ситуация в плане безопасности значительно ухудшилась в течение года и осложнила задачу гуманитарных организаций по удовлетворению потребностей населения по всей стране.
The signing of the Pretoria and Luanda Agreements demonstrate the commitment and will of the parties to the conflict in the Democratic Republic of the Congo to turn the page and begin a new era of peace and reconstruction. Подписание Преторийского и Луандийского соглашений продемонстрировала решимость и волю сторон конфликта в Демократической Республике Конго перевернуть нынешнюю страницу истории и перейти в новую эпоху мира и восстановления.
Больше примеров...
Претория (примеров 75)
12/ The Guardian (London), 2 September 1993, and Pretoria News, 9 September 1993. 12/ "Гардиан" (Лондон), 2 сентября 1993 года, и "Претория ньюс", 9 сентября 1993 года.
Organized and Chaired a South African seminar to commemorate the Centenary of the First International Peace Conference, Pretoria, 1999 and represented South Africa at the Centennial celebrations in The Hague, Netherlands Был организатором и руководителем южноафриканского семинара по празднованию столетия первой Международной мирной конференции, Претория, 1999 год, и представлял Южную Африку на посвященном столетию праздновании в Гааге, Нидерланды
Mr. Nigel Chanakira, Kingdom Financial Holding, Pretoria, South Africa Г-н Найджел Чанакира, "Киндом файнэншл холдинг", Претория, Южная Африка
Mr. Chris Goromonzi, Director, Pivot Capital Partners, Pretoria, South Africa г-н Крис Горомонзи, директор "Пайвот капитал партнерз", Претория (Южная Африка)
Such offices exist in the following cities: Addis Ababa Dubai, UAE Pretoria Stockholm Turin Washington D.C. Nairobi The following foreign governments have diplomatic offices in Hargeisa: Ethiopia - consulate; headed by a diplomat with the rank of ambassador. Такие офисы расположены в следующих городах: Аддис-Абеба Джибути Лондон Париж Претория Стокгольм Турин Вашингтон Следующие иностранные правительства поддерживают дипломатические представительства в Харгейсе: Эфиопия Эфиопия - консульство; возглавлено дипломатом в ранге посла.
Больше примеров...
Преторийское (примеров 8)
The Rwanda and Democratic Republic of the Congo Governments are both signatories to the Lusaka and Pretoria agreements. Правительства Руанды и Демократической Республики Конго подписали Лусакское и Преторийское соглашения.
We hope that the parties will consider the Pretoria accords as the final guiding Agreement and unconditionally implement their commitments. Мы надеемся, что стороны будут считать Преторийское соглашение последним руководящим документом и безоговорочно выполнят взятые ими обязательства.
Endorsed the acknowledgement by the signatories to the Pretoria power-sharing agreement that the provisions of the Agreement should be incorporated in the Constitution of Burundi, adopted by referendum, and in all other relevant legislation. Поддержали стороны, подписавшие Преторийское соглашение о разделе власти, которые высказались за включение его положений в конституцию Бурундии, принимаемой референдумом, и в другие соответствующие законодательные акты.
(now extended to cover the Pretoria Accords) (продолжением которого является Преторийское соглашение)
Notwithstanding the ray of hope emitted by the Pretoria Accord, it ought to be noted that the elections of October 2005 are only six months away. Несмотря на то, что Преторийское соглашение порождает определенные надежды, следует отметить, что до выборов в октябре 2005 года осталось лишь шесть месяцев.
Больше примеров...
Преторию (примеров 42)
For example, the Harare CST will be transferred to Pretoria, South Africa, in order to collaborate more closely with other United Nations agencies in the subregion and to enhance efforts to address the "triple threat" in southern Africa. Так например, ГПСП в Хараре была переведена в Преторию, Южная Африка, для обеспечения более тесного сотрудничества с другими учреждениями системы Организации Объединенных Наций в субрегионе и активизации усилий по устранению «тройственной угрозы» на юге Африки.
PALIPEHUTU-FNL did not arrive on time in Dar-es-Salaam for the negotiations and was therefore requested to proceed to Pretoria to hold consultations (from 6 to 9 September) with the Facilitation and United Nations experts. Представители ПАЛИПЕХУТУ-НСО в указанные сроки в Дар-эс-Салам для участия в переговорах не явились, поэтому им было предложено прибыть в Преторию для проведения консультаций (6 - 9 сентября) с посредниками и экспертами Организации Объединенных Наций.
We pay special tribute to them for their role in leading the mass defiance campaigns against apartheid legislation and to the many unsung heroines of that struggle, which culminated in 1956 with a march by tens of thousands of women to Pretoria. Мы особо признательны им за их роль руководителей массовых кампаний неповиновения, направленных против законов апартеида, и мы воздаем должное многочисленным невоспетым героиням этой борьбы, которая увенчалась в 1956 году маршем десятков тысяч женщин на Преторию.
On 13 March Roberts captured Bloemfontein, the capital of the Orange Free State Republic and of 5 July 1900 he took Pretoria, the capital of the South African Republic. 13 марта 1900 года они заняли столицу Оранжевой республики Блумфонтейн, а 5 июня 1900 года - столицу Трансвааля Преторию.
The Medical Liaison Assistant deployed to Pretoria is responsible for the liaison with the level 4 military hospital in Pretoria, the coordination of medical and transportation arrangements for the Mission's personnel evacuated to Pretoria for medical reasons and arrangements with the hospital for medical consultations. Младший сотрудник по вопросам медицинской связи, работающий в Претории, отвечает за поддержание связи с военным госпиталем уровня IV в Претории, координацию мероприятий, связанных с медицинским обеспечением и перевозками персонала Миссии, эвакуируемого в Преторию по медицинским причинам, и организацию в госпитале медицинских консультаций.
Больше примеров...
Преторийском (примеров 9)
The Group recalls the exclusive responsibility of the Independent Electoral Commission for the entire electoral process, as recognized in the Pretoria agreements. Группа напоминает об исключительной ответственности Независимой избирательной комиссии за весь избирательный процесс, которая признана в Преторийском соглашении.
Following the signing of the Declaration, some progress was made towards carrying out the legislative reforms envisaged in the Linas-Marcoussis and Pretoria Agreements. После подписания Декларации был достигнут определенный прогресс в проведении законодательных реформ, предусматривавшихся в Соглашении Лина-Маркуси и Преторийском соглашении.
In April and June 2011, NGOs put forward proposals in the Seoul and Pretoria Statements, respectively. В апреле и июне 2011 года НПО выдвинули ряд предложений соответственно в Сеульском и Преторийском заявлениях.
The Pretoria statement issued by the conference identified processes, technologies and institutions considered to be prerequisites for replicating and expanding agriculture successes. В опубликованном на конференции Преторийском заявлении определены процессы, технологии и учреждения, наличие которых рассматривается в качестве предварительных условий для распространения и применения успешного опыта в сфере сельского хозяйства.
The final step in building peace and establishing the rule of law in the Democratic Republic of the Congo was to hold the presidential and legislative elections that had been envisaged in the Global and All-Inclusive Agreement signed in Pretoria in 2002 and strongly recommended by the international community. Установление мира и обеспечение верховенства права в Демократической Республике Конго включает в качестве важнейшего этапа проведение президентских и парламентских выборов, предусмотренных в Преторийском глобальном и всеобъемлющем соглашении 2002 года и настоятельно рекомендованных международным сообществом.
Больше примеров...
Преторийским (примеров 6)
This would avoid undermining the regional consensus encapsulated in this agreement and the current momentum of troops withdrawal provided for under the Pretoria and Luanda Agreements. Это позволит избежать подрыва регионального консенсуса, достигнутого в рамках этого Соглашения, и нынешнего процесса вывода сил, предусмотренного Преторийским и Луандским соглашениями.
The Pretoria Protocol extends the scope of the amnesty to all leaders and combatants of CNDD-FDD, and the security forces of the Government of Burundi. В соответствии с Преторийским протоколом амнистия распространяется на всех лидеров и бойцов НСЗД-СЗД, а также силы безопасности правительства Бурунди.
In the Democratic Republic of the Congo, the Transitional Government of National Unity has been established in accordance with the Lusaka Ceasefire Agreement and the related Pretoria and Luanda Agreements, as well as the relevant resolutions of the Security Council. В Демократической Республике Конго согласно Лусакскому соглашению о прекращении огня и связанным с ним Преторийским и Луандийским соглашениям, а также соответствующим резолюциям Совета Безопасности, было сформировано переходное правительство национального единства.
We wish to remind you that the Lusaka and Pretoria agreements set up mechanisms to monitor the implementation, namely the Joint Military Commission and Third Party Verifications Mechanism, both working with MONUC. Мы хотели бы напомнить, что Лусакским и Преторийским соглашениями учреждены механизмы по наблюдению за осуществлением, а именно - Совместная военная комиссия и Механизм по проверке третьей стороной, сотрудничающие с МООНДРК.
In compliance with the Pretoria Accord, President Gbagbo made use of the exceptional powers conferred on him by Article 48 of the Constitution to enable the candidacy of Mr Alassane Ouattara for the October 2005 elections, a key demand of the Forces Nouvelles. В соответствии с Преторийским соглашением президент Гбагбо в рамках своих чрезвычайных полномочий по статье 48 Конституции разрешил гну Алассану Уаттаре баллотироваться на выборах в октябре 2005 года, выполнив тем самым ключевое требование «Новых сил».
Больше примеров...
Преторийскому (примеров 5)
These plans and timetables are annexes to the Lusaka and Pretoria Agreements. Эти планы и графики содержатся в приложениях к Лусакскому и Преторийскому соглашениям.
Regarding the Forces Technical Agreement, the parties approved and signed a text which was annexed to the Pretoria Protocol. Что касается Технического соглашения о вооруженных силах, то стороны одобрили и подписали текст, который был приложен к Преторийскому протоколу.
I have provided an updated review of the peace process in the Democratic Republic of the Congo, in particular with regard to the Pretoria and Luanda Agreements. Я предоставил последние сведения о мирном процессе в Демократической Республике Конго, в частности применительно к Преторийскому и Луандийскому соглашениям.
According to the Pretoria Protocol, CNDD-FDD is to be allocated four ministerial posts, including that of a State Minister in the President's Office, responsible for good governance and State inspection. Согласно Преторийскому протоколу НСЗД-ФЗД должно получить четыре министерских поста, включая пост государственного министра в канцелярии президента, ответственного за вопросы благого управления и государственной инспекции.
Their commitment to the Linas-Marcoussis, Accra and Pretoria Agreements; свою приверженность Соглашению Лина-Маркуси, Аккрскому соглашению и Преторийскому соглашению;
Больше примеров...
Преторийских (примеров 10)
It should also be noted that these acts violate the Lusaka and Pretoria Agreements. Следует также отметить, что такие действия являются нарушением Лусакских соглашений и Преторийских соглашений.
With the signing of the two Pretoria Protocols, refugees and internally displaced persons look forward to a planned process of repatriation and reintegration. После подписания двух Преторийских протоколов беженцы и перемещенные внутри страны лица с нетерпением ожидают плановой репатриации и реинтеграции.
UNOCI recalled that the Ivorian parties themselves were at the origin of the certification mandate of the United Nations through the two Pretoria Agreements. ОООНКИ напомнила о том, что ивуарийские стороны сами стояли у истоков мандата на удостоверение результатов, предоставленного Организации Объединенных Наций, поскольку он вытекает из двух преторийских соглашений.
The signing of the Pretoria Protocols and the resumption of food delivery to CNDD-FDD (Nkurunziza) combatants in Bubanza, Ruyigi and Makamba Provinces that followed have had an immediate positive impact. Подписание Преторийских протоколов и возобновление поставок продовольствия комбатантам НСЗД-ФЗД (Нкурунзиза) в провинциях Бубанза, Руйиги и Макамба сразу же оказали позитивное воздействие.
National elections in Côte d'Ivoire could not take place on 30 October 2005, as envisaged under the country's constitution, because, as a result of massive delays and blockages in the implementation of the Linas-Marcoussis and Pretoria Agreements, essential conditions were not in place. Провести национальные выборы в Кот-д'Ивуаре 30 октября 2005 года, как это предусматривалось в соответствии с конституцией страны, оказалось невозможно, поскольку в результате серьезных задержек и препятствий в процессе осуществления Соглашения Лина-Маркуси и Преторийских соглашений в стране отсутствовали необходимые для этого важнейшие условия.
Больше примеров...
Преторийской (примеров 8)
Following the new Pretoria Declaration, arrangements will be finalized and agreed for the close protection of Presidential candidates and the FN Secretary General. После недавнего принятия Преторийской декларации будут доработаны и согласованы положения о личной охране кандидатов в президенты и Генерального секретаря «Новых сил».
In accordance with the Pretoria Declaration, the chiefs of staff of FANCI and the Forces nouvelles met in Yamoussoukro from 7 to 9 July to discuss the new timetable for the disarmament, demobilization and reintegration process. В соответствии с Преторийской декларацией начальники штабов НВСКИ и «Новых сил» провели 7 - 9 июля в Ямусукро встречу для обсуждения нового графика осуществления процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции.
Sithole was incarcerated in C-Max, the maximum security section of Pretoria Central Prison. На данный момент Ситхоле отбывает наказание в секторе С-Мах с максимальным уровнем безопасности в Преторийской центральной тюрьме.
This was referred to the Mediator, whose determination may be seen as reflected in paragraph 8 of the Pretoria Declaration, the relevant portion thereof reading as follows: Данный вопрос был передан на рассмотрение Посредника, который принял решение, нашедшее отражение в пункте 8 Преторийской декларации, соответствующий раздел которой гласит:
In 1955 he moved to Pretoria, where he was one of the founder members of the Pretoria opera company. В 1955 г. переехал в Преторию, где стал одним из основателей Преторийской оперной компании.
Больше примеров...
Преторийский (примеров 9)
Certificate in Business Tax and Modernizing Tax Administration, University of Pretoria, South Africa Диплом об образовании в области налогообложения коммерческих предприятий и модернизации налогового управления, Преторийский университет, Южная Африка
With regard to power-sharing in the defence and military sphere, the Pretoria Protocol gives CNDD-FDD 40 per cent of the senior officer corps. Что касается разграничения полномочий в области обороны и в военной сфере, то Преторийский протокол выделяет для НСЗД-ФЗД 40 процентов должностей старшего офицерского корпуса.
On this question the South African regime has entered into a number of agreements with the African National Congress, including the Groote Schuur Minute, the Pretoria Minute, and the Record of Understanding that was signed on 26 September 1992. По этому вопросу между южноафриканским режимом и Африканским национальным конгрессом был заключен ряд соглашений, в том числе Протокол Хрут-Шур, Преторийский протокол и Протокол о взаимопонимании, подписанный 26 сентября 1992 года.
Amnesty provisions are scattered throughout the Arusha Agreement and its different protocols, the 2003 Pretoria Protocol on Outstanding Political, Defence and Security Power-Sharing Issues, and the Law on Provisional Immunity from Prosecution of Political Leaders Returning from Exile. Отдельные положения об амнистии включены в Арушское соглашение и различные протоколы к нему, Преторийский протокол 2003 года о нерешенных вопросах, касающихся раздела политических полномочий и полномочий в области обороны и безопасности, и Закон о предоставлении временного иммунитета от судебного преследования политическим лидерам, возвращающимся из ссылки.
Additional discussions thereafter led to the signing on 8 October 2003, of a protocol to address political, defence and security power-sharing issues (the Pretoria Protocol) and, on 2 November 2003, of a second Pretoria Protocol on outstanding issues and a Forces Technical Agreement. Состоявшиеся затем дополнительные переговоры привели к подписанию 8 октября 2003 года протокола о разделе политических полномочий и полномочий в области обороны и безопасности (Преторийский протокол), а 2 ноября 2003 года второго Преторийского протокола, посвященного нерешенным вопросам, и Технического соглашения о вооруженных силах.
Больше примеров...
Преторией (примеров 7)
South Africa has expressed interest in becoming a member State and the documentation requested by Pretoria has meanwhile been provided. Южная Африка проявила заинтересованность в том, чтобы стать государством - членом Института, и запрошенная Преторией документация была предоставлена.
South African models were first assembled at Automaker's Rosslyn plant, located outside Pretoria. Южноафриканские модели были первыми моделями, производимые на автомобильном заводе Росслин(Rosslyn), расположенному рядом с Преторией.
In the area of new information and communications technology, fibre optics now link Europe and the United States to Dakar, Pretoria and Kuala Lumpur, with connections extending inside the continent. Говоря о новых информационных технологиях и средствах связи, следует отметить, что волоконно-оптические линии связывают теперь Европу и Соединенные Штаты с Дакаром, Преторией и Куала-Лумпур, распространяясь далее внутрь континента.
Springbok is located on the N7 national route which connects the Cape with Namibia, and at the western end of the N14, which connects it with Upington and Pretoria. Расположен на национальном шоссе N7, соединяющем мыс Доброй Надежды с Намибией, а также у западной оконечности национального шоссе N14, которое соединяет Спрингбок с Апингтоном и Преторией.
In September 2006 Gauteng Province contracted Bombardier Transportation for a rail link connecting Johannesburg, Pretoria, and the airport, with construction to begin immediately. В сентябре 2006 года правительство провинции Гаутенг заключило контракт с Bombardier Transportation на строительство железной дороги между Йоханнесбургом, Преторией, аэропортом.
Больше примеров...