Английский - русский
Перевод слова Pretoria

Перевод pretoria с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Претории (примеров 691)
A follow-up strategy workshop was launched in February 2007, in Pretoria, South Africa. В феврале 2007 года в Претории, Южная Африка, был проведен семинар по осуществлению этих стратегий в последующий период.
United Nations information centres and offices around the world also undertook a variety of activities in commemoration of the International Day of Solidarity, including in Antananarivo, Brazzaville, Cairo, Canberra, Jakarta, Prague, Pretoria, Tbilisi, Teheran and Yerevan. Информационные центры и отделения Организации Объединенных Наций во всем мире тоже провели разного рода мероприятия в ознаменование Международного дня солидарности, в том числе в Антананариву, Браззавиле, Джакарте, Ереване, Каире, Канберре, Праге, Претории, Тбилиси и Тегеране.
The United Nations information centres in Brussels, Mexico City and Pretoria continued to carry out region-wide communications campaigns and activities, focusing on such themes as the "UNiTE to End Violence against Women" campaign, climate change and human rights. Информационные центры Организации Объединенных Наций в Брюсселе, Мехико и Претории продолжали осуществлять в региональных масштабах коммуникационные кампании и мероприятия, посвященные таким темам, как «Сообща покончим с насилием в отношении женщин», проблема изменения климата и права человека.
(b) For 25 English-speaking countries in Africa, in Pretoria, South Africa, from 1 to 4 June 2004; Ь) для 25 англоязычных стран Африки - в Претории, Южная Африка, 1-4 июня 2004 года;
In view of the clarification provided, the Advisory Committee saw merit in keeping the functions of one of those posts in Pretoria, under general temporary assistance from within proposed resources, while MONUSCO identified suitable arrangements for services for medical evacuation. Вместе с тем с учетом представленных разъяснений Комитет считает целесообразным сохранить одну из этих двух должностей в Претории, которая будет финансироваться по статье "Временный персонал общего назначения" за счет предложенных ресурсов, а МООНСДРК определит надлежащие процедуры для оказания услуг, связанных с медицинской эвакуацией.
Больше примеров...
Преторийского (примеров 41)
The International Conference on the Great Lakes Region should be held after the implementation of the Lusaka, Pretoria and Luanda Agreements. Международная конференция по району Великих озер должна состояться после осуществления Лусакского, Преторийского и Луандского соглашений.
Such progress will bolster the Pretoria and Luanda Agreements. Такой прогресс будет способствовать осуществлению Преторийского и Луандийского соглашений.
The Council took note of the report on MONUC and noted its intention to study ways in which MONUC could extend support to the parties in the implementation of the Pretoria and Luanda agreements. Совет принял к сведению доклад о МООНДРК и отметил свое намерение изучить вопрос о том, каким образом МООНДРК могла бы предоставить поддержку сторонам в деле осуществления Преторийского и Луандийского соглашений.
The Council is more familiar than anyone else with the situation in Côte d'Ivoire and particularly with the peace and reconciliation process undertaken since the signing of the agreements of Linas-Marcoussis, Accra and Pretoria before the adoption, on 21 October 2005, of Security Council resolution 1633. Членам Совета лучше, чем кому-либо, известно о положении в Кот-д'Ивуаре, и особенно о процессе обеспечения мира и примирения, осуществляемого после подписания соглашения Лина-Маркуси, Аккрского и Преторийского соглашений до принятия 21 октября 2005 года резолюции 1633 Совета Безопасности.
The European Union congratulates the transitional government and Mr. Pierre Nkurunziza's CNDD-FDD movement following the signing on 8 October of the Pretoria Protocol on political, defence and security power-sharing in Burundi. Европейский союз поздравляет переходное правительство Бурунди и движение НСЗД-ФЗД во главе с Пьером Нкурунзизом в связи с подписанием 8 октября Преторийского протокола о разделе политических полномочий и полномочий в области обороны и безопасности в Бурунди.
Больше примеров...
Претория (примеров 75)
Africa: Pretoria, 18 - 22 November 2013 Африка: Претория, 18-22 ноября 2013 года
Brigadier-General C. E. Giles Director, Product Support Defence Logistics Formation Pretoria, South Africa Бригадный генерал К.Е. Гайлз Директор, Отдел производственного обеспечения Материально-техническое управление Министерства обороны Претория, Южная Африка
The Special Rapporteur was also informed that police pilot projects addressing violence against women are frequently implemented in urban areas, such as Pretoria, Durban, Johannesburg and Port Elizabeth, but not in rural and remote areas. Специальному докладчику стало также известно о том, что осуществляемые полицией на экспериментальной основе программы борьбы с насилием в отношении женщин зачастую реализуются не в сельских или отдаленных районах, а в таких городах, как Претория, Дурбан, Йоханнесбург и Порт-Элизабет.
Such offices exist in the following cities: Addis Ababa Dubai, UAE Pretoria Stockholm Turin Washington D.C. Nairobi The following foreign governments have diplomatic offices in Hargeisa: Ethiopia - consulate; headed by a diplomat with the rank of ambassador. Такие офисы расположены в следующих городах: Аддис-Абеба Джибути Лондон Париж Претория Стокгольм Турин Вашингтон Следующие иностранные правительства поддерживают дипломатические представительства в Харгейсе: Эфиопия Эфиопия - консульство; возглавлено дипломатом в ранге посла.
Ambassador Jeremy B. Shearer, Deputy Director-General, Multilateral Branch, Department of Foreign Affairs, Pretoria; Mr. Peter Goosen, Deputy Director, Disarmament Affairs, Multilateral Branch, Department of Foreign Affairs, Посол Джереми Б. Ширер, заместитель генерального директора, отдел многосторонних отношений, министерство иностранных дел, Претория; г-н Петер Гузен, заместитель директора, вопросы разоружения, отдел многосторонних отношений, министерство иностранных дел, Претория; г-н Патрик В. Манана, помощник главного
Больше примеров...
Преторийское (примеров 8)
The Rwanda and Democratic Republic of the Congo Governments are both signatories to the Lusaka and Pretoria agreements. Правительства Руанды и Демократической Республики Конго подписали Лусакское и Преторийское соглашения.
Please refer to Lusaka and Pretoria Agreements, they are called negative forces rather than Rwandan rebels. См. Лусакское и Преторийское соглашения, в которых они называются деструктивными силами, а не руандийскими повстанцами.
The members of the Security Council also called on all Congolese parties to immediately cease hostilities and to implement the Pretoria Accord expeditiously by putting in place without delay the transitional arrangements. Члены Совета Безопасности призвали также все конголезские стороны немедленно прекратить боевые действия и в оперативном порядке выполнить Преторийское соглашение, обеспечив при этом безотлагательное соблюдение договоренностей о переходном периоде.
Endorsed the acknowledgement by the signatories to the Pretoria power-sharing agreement that the provisions of the Agreement should be incorporated in the Constitution of Burundi, adopted by referendum, and in all other relevant legislation. Поддержали стороны, подписавшие Преторийское соглашение о разделе власти, которые высказались за включение его положений в конституцию Бурундии, принимаемой референдумом, и в другие соответствующие законодательные акты.
(now extended to cover the Pretoria Accords) (продолжением которого является Преторийское соглашение)
Больше примеров...
Преторию (примеров 42)
Request Pretoria, sent to more. Запросите Преторию, чтобы прислали больше.
I sent them back to Pretoria. Я отослал их обратно в Преторию.
We urge Mr. Savimbi, in the strongest possible terms to go to Pretoria as expeditiously as possible. Мы настоятельно, самым решительным образом призываем г-на Савимби отправиться незамедлительно в Преторию.
The first mission of the Special Committee, from 28 February to 5 March, took its four members, including the Chairman of the Committee, to Cape Town, Johannesburg, Pretoria, East London and Port Elizabeth. Первая миссия Специального комитета, проходившая с 28 февраля по 5 марта и состоявшая из четырех членов, включая Председателя Комитета, посетила Кейптаун, Йоханнесбург, Преторию, Ист-Лондон и Порт-Элизабет.
During a meeting held from 18 to 21 July in Pretoria, the Facilitation stressed that the agreements should be adhered to. В поисках выхода из тупика Группа посредников, в координации с ОНЮБ, пригласила все вооруженные политические партии и движения в Преторию в целях проведения 4 и 5 августа нового раунда консультаций.
Больше примеров...
Преторийском (примеров 9)
The Group recalls the exclusive responsibility of the Independent Electoral Commission for the entire electoral process, as recognized in the Pretoria agreements. Группа напоминает об исключительной ответственности Независимой избирательной комиссии за весь избирательный процесс, которая признана в Преторийском соглашении.
The Pretoria statement issued by the conference identified processes, technologies and institutions considered to be prerequisites for replicating and expanding agriculture successes. В опубликованном на конференции Преторийском заявлении определены процессы, технологии и учреждения, наличие которых рассматривается в качестве предварительных условий для распространения и применения успешного опыта в сфере сельского хозяйства.
He took his teacher's diploma at the Pretoria Bantu Normal College and studied for his Bachelor of Arts degree at the University of South Africa. В Преторийском нормальном колледже для банту он получил диплом преподавателя, а в Южноафриканском университете прошел курс на степень бакалавра искусств.
On 26 and 27 July, the Special Rapporteur convened a joint meeting with the Working Group of the African Commission on Human and Peoples' Rights on the Death Penalty and Extrajudicial, Summary or Arbitrary Killings in Africa at the University of Pretoria, South Africa. 26 и 27 июля Специальный докладчик провел совместное совещание с рабочей группой Африканской комиссии по правам человека и народов по вопросу о смертной казни и внесудебных, суммарных или произвольных убийствах в Африке в Преторийском университете (Южная Африка).
Yet the Lusaka, Pretoria and Luanda Agreements do not address this all-important economic component of the conflict. Однако в Лусакском, Преторийском и Луандском соглашениях этот крайне важный экономический компонент конфликта своего отражения не получил.
Больше примеров...
Преторийским (примеров 6)
This would avoid undermining the regional consensus encapsulated in this agreement and the current momentum of troops withdrawal provided for under the Pretoria and Luanda Agreements. Это позволит избежать подрыва регионального консенсуса, достигнутого в рамках этого Соглашения, и нынешнего процесса вывода сил, предусмотренного Преторийским и Луандским соглашениями.
The Pretoria Protocol extends the scope of the amnesty to all leaders and combatants of CNDD-FDD, and the security forces of the Government of Burundi. В соответствии с Преторийским протоколом амнистия распространяется на всех лидеров и бойцов НСЗД-СЗД, а также силы безопасности правительства Бурунди.
In the Democratic Republic of the Congo, the Transitional Government of National Unity has been established in accordance with the Lusaka Ceasefire Agreement and the related Pretoria and Luanda Agreements, as well as the relevant resolutions of the Security Council. В Демократической Республике Конго согласно Лусакскому соглашению о прекращении огня и связанным с ним Преторийским и Луандийским соглашениям, а также соответствующим резолюциям Совета Безопасности, было сформировано переходное правительство национального единства.
We wish to remind you that the Lusaka and Pretoria agreements set up mechanisms to monitor the implementation, namely the Joint Military Commission and Third Party Verifications Mechanism, both working with MONUC. Мы хотели бы напомнить, что Лусакским и Преторийским соглашениями учреждены механизмы по наблюдению за осуществлением, а именно - Совместная военная комиссия и Механизм по проверке третьей стороной, сотрудничающие с МООНДРК.
It encouraged the Government to further develop its disarmament, demobilization, repatriation, reintegration and resettlement strategy, with the cooperation of Rwanda and Uganda, in accordance with the November 2003 Pretoria Agreement and the October 2004 tripartite agreement. Она рекомендовала правительству доработать свою стратегию разоружения, демобилизации, репатриации, реинтеграции и расселения во взаимодействии с Руандой и Угандой в соответствии с ноябрьским 2003 года Преторийским соглашением и октябрьским 2004 года Трехсторонним соглашением.
Больше примеров...
Преторийскому (примеров 5)
These plans and timetables are annexes to the Lusaka and Pretoria Agreements. Эти планы и графики содержатся в приложениях к Лусакскому и Преторийскому соглашениям.
Regarding the Forces Technical Agreement, the parties approved and signed a text which was annexed to the Pretoria Protocol. Что касается Технического соглашения о вооруженных силах, то стороны одобрили и подписали текст, который был приложен к Преторийскому протоколу.
I have provided an updated review of the peace process in the Democratic Republic of the Congo, in particular with regard to the Pretoria and Luanda Agreements. Я предоставил последние сведения о мирном процессе в Демократической Республике Конго, в частности применительно к Преторийскому и Луандийскому соглашениям.
According to the Pretoria Protocol, CNDD-FDD is to be allocated four ministerial posts, including that of a State Minister in the President's Office, responsible for good governance and State inspection. Согласно Преторийскому протоколу НСЗД-ФЗД должно получить четыре министерских поста, включая пост государственного министра в канцелярии президента, ответственного за вопросы благого управления и государственной инспекции.
Their commitment to the Linas-Marcoussis, Accra and Pretoria Agreements; свою приверженность Соглашению Лина-Маркуси, Аккрскому соглашению и Преторийскому соглашению;
Больше примеров...
Преторийских (примеров 10)
The signing of the Pretoria Protocols and the resumption of food delivery to CNDD-FDD (Nkurunziza) combatants in Bubanza, Ruyigi and Makamba Provinces that followed have had an immediate positive impact. Подписание Преторийских протоколов и возобновление поставок продовольствия комбатантам НСЗД-ФЗД (Нкурунзиза) в провинциях Бубанза, Руйиги и Макамба сразу же оказали позитивное воздействие.
The signing of the Pretoria protocols and the resumption of food distribution to CNDD-FDD (Nkurunziza wing) combatants in the provinces of Bubanza, Ruyigi and Makamba have brought about an immediate reduction in violence throughout the country. Подписание Преторийских протоколов и возобновление распределения продовольствия среди комбатантов НСЗД-СЗД (крыло Нкурунзизы) в провинциях Бубанза, Руйиги и Макамба имели своим непосредственным последствием снижение уровня насилия в целом по стране.
Since the decrees of 26 November 2006, the impartiality of RTI and Fraternité Matin, and equitable access to these media for the various political forces, as stipulated by the Pretoria Agreements, are no loner guaranteed. После издания 26 ноября 2006 года соответствующих декретов более не гарантируются беспристрастность Ивуарийского радио и телевидения и газеты «Фратерните Матэн», а также равноправный доступ различных политических сил к средствам массовой информации, как это предусмотрено в Преторийских соглашениях.
National elections in Côte d'Ivoire could not take place on 30 October 2005, as envisaged under the country's constitution, because, as a result of massive delays and blockages in the implementation of the Linas-Marcoussis and Pretoria Agreements, essential conditions were not in place. Провести национальные выборы в Кот-д'Ивуаре 30 октября 2005 года, как это предусматривалось в соответствии с конституцией страны, оказалось невозможно, поскольку в результате серьезных задержек и препятствий в процессе осуществления Соглашения Лина-Маркуси и Преторийских соглашений в стране отсутствовали необходимые для этого важнейшие условия.
We commend the Government and the Conseil national pour la défense de la démocratie and the Forces nationales pour la défense de la démocratie for progress in implementing the 8 October and 2 November Pretoria Protocols. Мы воздаем должное правительству, а также Национальному совету в защиту демократии и Фронту защиты демократии за прогресс в выполнении Преторийских протоколов от 8 октября и 2 ноября.
Больше примеров...
Преторийской (примеров 8)
In this regard, the International Community has been given a significantly stronger hand to enforce implementation within the established time frame, by the Pretoria Declaration, where all the signatories have accepted the application of sanctions against defaulters. Благодаря Преторийской декларации международное сообщество получило теперь возможность значительно активнее добиваться осуществления достигнутых договоренностей в установленные в Декларации сроки, поскольку подписавшие ее стороны согласились применять санкции к нарушителям.
In light of these reservations, it is improbable that the CEI will begin its activities in the immediate future even as the deadline of end of July as set out by the Pretoria Declaration passes. В свете этих оговорок представляется маловероятным, что НИК приступит к своей работе в ближайшем будущем, даже после истечения предусмотренного в Преторийской декларации крайнего срока - конца июля.
Sithole was incarcerated in C-Max, the maximum security section of Pretoria Central Prison. На данный момент Ситхоле отбывает наказание в секторе С-Мах с максимальным уровнем безопасности в Преторийской центральной тюрьме.
This was referred to the Mediator, whose determination may be seen as reflected in paragraph 8 of the Pretoria Declaration, the relevant portion thereof reading as follows: Данный вопрос был передан на рассмотрение Посредника, который принял решение, нашедшее отражение в пункте 8 Преторийской декларации, соответствующий раздел которой гласит:
In 1955 he moved to Pretoria, where he was one of the founder members of the Pretoria opera company. В 1955 г. переехал в Преторию, где стал одним из основателей Преторийской оперной компании.
Больше примеров...
Преторийский (примеров 9)
On 2 November, the Transitional Government and CNDD-FDD signed the second Pretoria Protocol on all the outstanding issues. 2 ноября Переходное правительство и НСЗД-ФЗД подписали второй Преторийский протокол по всем нерешенным вопросам.
With regard to power-sharing in the defence and military sphere, the Pretoria Protocol gives CNDD-FDD 40 per cent of the senior officer corps. Что касается разграничения полномочий в области обороны и в военной сфере, то Преторийский протокол выделяет для НСЗД-ФЗД 40 процентов должностей старшего офицерского корпуса.
The Pretoria Protocol on political, defence and security power-sharing in Burundi, signed on 8 October 2003; Преторийский протокол о разграничении политических полномочий и полномочий в области обороны и безопасности в Бурунди, подписанный 8 октября 2003 года;
Amnesty provisions are scattered throughout the Arusha Agreement and its different protocols, the 2003 Pretoria Protocol on Outstanding Political, Defence and Security Power-Sharing Issues, and the Law on Provisional Immunity from Prosecution of Political Leaders Returning from Exile. Отдельные положения об амнистии включены в Арушское соглашение и различные протоколы к нему, Преторийский протокол 2003 года о нерешенных вопросах, касающихся раздела политических полномочий и полномочий в области обороны и безопасности, и Закон о предоставлении временного иммунитета от судебного преследования политическим лидерам, возвращающимся из ссылки.
Additional discussions thereafter led to the signing on 8 October 2003, of a protocol to address political, defence and security power-sharing issues (the Pretoria Protocol) and, on 2 November 2003, of a second Pretoria Protocol on outstanding issues and a Forces Technical Agreement. Состоявшиеся затем дополнительные переговоры привели к подписанию 8 октября 2003 года протокола о разделе политических полномочий и полномочий в области обороны и безопасности (Преторийский протокол), а 2 ноября 2003 года второго Преторийского протокола, посвященного нерешенным вопросам, и Технического соглашения о вооруженных силах.
Больше примеров...
Преторией (примеров 7)
South Africa has expressed interest in becoming a member State and the documentation requested by Pretoria has meanwhile been provided. Южная Африка проявила заинтересованность в том, чтобы стать государством - членом Института, и запрошенная Преторией документация была предоставлена.
South African models were first assembled at Automaker's Rosslyn plant, located outside Pretoria. Южноафриканские модели были первыми моделями, производимые на автомобильном заводе Росслин(Rosslyn), расположенному рядом с Преторией.
In the area of new information and communications technology, fibre optics now link Europe and the United States to Dakar, Pretoria and Kuala Lumpur, with connections extending inside the continent. Говоря о новых информационных технологиях и средствах связи, следует отметить, что волоконно-оптические линии связывают теперь Европу и Соединенные Штаты с Дакаром, Преторией и Куала-Лумпур, распространяясь далее внутрь континента.
Springbok is located on the N7 national route which connects the Cape with Namibia, and at the western end of the N14, which connects it with Upington and Pretoria. Расположен на национальном шоссе N7, соединяющем мыс Доброй Надежды с Намибией, а также у западной оконечности национального шоссе N14, которое соединяет Спрингбок с Апингтоном и Преторией.
In September 2006 Gauteng Province contracted Bombardier Transportation for a rail link connecting Johannesburg, Pretoria, and the airport, with construction to begin immediately. В сентябре 2006 года правительство провинции Гаутенг заключило контракт с Bombardier Transportation на строительство железной дороги между Йоханнесбургом, Преторией, аэропортом.
Больше примеров...