Английский - русский
Перевод слова Pretoria

Перевод pretoria с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Претории (примеров 691)
(b) The experience in Africa showed the difficulties encountered in setting up a regional centre in Pretoria to serve 17 countries. Ь) опыт работы в Африке продемонстрировал трудности, встретившиеся в создании регионального центра в Претории для обслуживания 17 стран.
We, the invitees to the third regional workshop of the Panel of Governmental Experts on Small Arms associate ourselves with the joint appeal issued at Pretoria on 25 September 1996 and the statement signed in San Salvador on 17 January 1997. Мы, лица, приглашенные на третий региональный семинар Группы правительственных экспертов по стрелковому оружию, поддерживаем совместный призыв, опубликованный в Претории 25 сентября 1996 года, и заявление, подписанное в Сан-Сальвадоре 17 января 1997 года.
The origin of the Secretary-General's decision to declare the Pretoria facility as the first United Nations House had resulted from his appreciation of the initiatives taken by the Government of South Africa and the United Nations country team during his recent visit to the country. В основе решения Генерального секретаря провозгласить здание в Претории первым Домом Организации Объединенных Наций лежит его признательность за меры, принятые правительством Южной Африки и страновой группой Организации Объединенных Наций в ходе его недавнего визита в эту страну.
The four regions in question were Pretoria and Witwatersrand, Kwazulu/Natal, Western Cape and Eastern Cape. Речь шла о четырех регионах: Претории и Витватерсранде, Ква-зулу/Натале, Западной Капской и Восточной Капской провинциях.
The network is sustained through an institutional link with the University of Pretoria and an operational link with the African Institute for Economic Modelling, which will run the African Learning Information Networking and Knowledge (LINK) Centre. Сеть имеет институциональную связь с Университетом Претории и поддерживает рабочие отношения с Африканским институтом экономического моделирования, под эгидой которого будет действовать африканский центр международной группы ЛИНК.
Больше примеров...
Преторийского (примеров 41)
For example, the Council's swift endorsement of the July Pretoria Agreement helped maintain the momentum behind the Agreement. Например, оперативное одобрение Советом июльского Преторийского соглашения помогло сохранить динамику этого Соглашения.
The signing on 8 October of the Pretoria Protocol on Political, Defence and Security Power-Sharing in Burundi is a source of satisfaction. Подписание 8 октября Преторийского протокола о разграничении политических полномочий и полномочий в области обороны и безопасности в Бурунди вызывает удовлетворение.
MONUC is preparing a detailed plan in regard to possible expansion of civilian police activities to meet the rapidly changing circumstances on the ground, especially in the light of the Pretoria and Luanda agreements. МООНДРК готовит детальный план на случай возможного расширения масштабов деятельности гражданской полиции в целях реагирования на быстро меняющуюся обстановку на местах, особенно в свете Преторийского и Луандского соглашений.
That means halting all military activity, certainly; moving ahead with implementation of the Pretoria global accord, certainly; but also protecting the human rights, security and well-being of all those in the areas under their control. Это означает, безусловно, прекращение любой военной деятельности; безусловно, продвижение вперед в деле осуществления преторийского всеобъемлющего соглашения; но, кроме того, защиту прав человека, безопасности и благополучия всех, кто находится на контролируемой ими территории.
The Council is more familiar than anyone else with the situation in Côte d'Ivoire and particularly with the peace and reconciliation process undertaken since the signing of the agreements of Linas-Marcoussis, Accra and Pretoria before the adoption, on 21 October 2005, of Security Council resolution 1633. Членам Совета лучше, чем кому-либо, известно о положении в Кот-д'Ивуаре, и особенно о процессе обеспечения мира и примирения, осуществляемого после подписания соглашения Лина-Маркуси, Аккрского и Преторийского соглашений до принятия 21 октября 2005 года резолюции 1633 Совета Безопасности.
Больше примеров...
Претория (примеров 75)
National Economic Development and Labour Council, Pretoria, South Africa Национальный совет экономического развития и труда, Претория, Южная Африка
Through "Motor Sich" Vadym in 2004 went to the first World Cup held in Pretoria, South Africa for the first time and became world champion. Благодаря АО «МоторСич», в 2004 году, Вадим поехал на первый Чемпионат который проходил в г. Претория (ЮАР) и первый раз стал Чемпионом Мира.
(e) Forum on information and communication technologies, which formed part of the fourth session of the Algeria-South Africa Binational Commission, held in Pretoria from 4 to 6 October 2004; ё) форум по информационным и коммуникационным технологиям (ИКТ), явившийся частью четвертой сессии Алжирско-Южноафриканской двусторонней комиссии, Претория, 4 - 6 октября 2004 года;
Ambassador Jeremy B. Shearer, Deputy Director-General, Multilateral Branch, Department of Foreign Affairs, Pretoria; Mr. Peter Goosen, Deputy Director, Disarmament Affairs, Multilateral Branch, Department of Foreign Affairs, Посол Джереми Б. Ширер, заместитель генерального директора, отдел многосторонних отношений, министерство иностранных дел, Претория; г-н Петер Гузен, заместитель директора, вопросы разоружения, отдел многосторонних отношений, министерство иностранных дел, Претория; г-н Патрик В. Манана, помощник главного
It's postmarked Pretoria, South Africa. Да. На почтовом штемпеле - Претория, это в Южной Африке.
Больше примеров...
Преторийское (примеров 8)
Please refer to Lusaka and Pretoria Agreements, they are called negative forces rather than Rwandan rebels. См. Лусакское и Преторийское соглашения, в которых они называются деструктивными силами, а не руандийскими повстанцами.
The members of the Security Council also called on all Congolese parties to immediately cease hostilities and to implement the Pretoria Accord expeditiously by putting in place without delay the transitional arrangements. Члены Совета Безопасности призвали также все конголезские стороны немедленно прекратить боевые действия и в оперативном порядке выполнить Преторийское соглашение, обеспечив при этом безотлагательное соблюдение договоренностей о переходном периоде.
Endorsed the acknowledgement by the signatories to the Pretoria power-sharing agreement that the provisions of the Agreement should be incorporated in the Constitution of Burundi, adopted by referendum, and in all other relevant legislation. Поддержали стороны, подписавшие Преторийское соглашение о разделе власти, которые высказались за включение его положений в конституцию Бурундии, принимаемой референдумом, и в другие соответствующие законодательные акты.
The 18-point Pretoria Agreement provided a wide canvass of broad political understandings on which to delineate the details of commitment for implementing the Mbeki Road Map of 6 December 2004. Преторийское соглашение, состоящее из 18 пунктов, открывает возможность для достижения широкого политического взаимопонимания, на основе которого можно детально разработать обязательства в отношении осуществления «дорожной карты» президента Мбеки от 6 декабря 2004 года.
(now extended to cover the Pretoria Accords) (продолжением которого является Преторийское соглашение)
Больше примеров...
Преторию (примеров 42)
In 1937 he left for Pretoria, South Africa, where he worked as an agricultural research officer with the Department of Agriculture. В 1937 году он уехал в Преторию, ЮАР, где работал научным сотрудником по сельскому хозяйству при Департаменте сельского хозяйства.
During that period, the mission visited Johannesburg, Pretoria, Kinshasa, Luanda, Lusaka, Bujumbura, Dar es Salaam, Kigali and Kampala. В течение этого периода миссия посетила Йоханнесбург, Преторию, Киншасу, Луанду, Лусаку, Бужумбуру, Дар-эс-Салам, Кигали и Кампалу.
Take the Gauteng province of South Africa, which contains Johannesburg and the capital Pretoria. Возьмём, к примеру, провинцию Гаутенг в Южной Африке, которая включает Йоханнесбург и столицу Преторию.
The Government of South Africa agreed to a request from the Group to visit Pretoria and meet personally with Nyamwasa and Karegeya, but then prohibited the Group from communicating with those individuals upon arrival. Правительство Южной Африки удовлетворило просьбу Группы о посещении Претории и личной встрече с Ньямвасой и Карегейей, однако, когда Группа прибыла в Преторию, правительство не позволило ей встретиться с этими лицами.
The Medical Liaison Assistant deployed to Pretoria is responsible for the liaison with the level 4 military hospital in Pretoria, the coordination of medical and transportation arrangements for the Mission's personnel evacuated to Pretoria for medical reasons and arrangements with the hospital for medical consultations. Младший сотрудник по вопросам медицинской связи, работающий в Претории, отвечает за поддержание связи с военным госпиталем уровня IV в Претории, координацию мероприятий, связанных с медицинским обеспечением и перевозками персонала Миссии, эвакуируемого в Преторию по медицинским причинам, и организацию в госпитале медицинских консультаций.
Больше примеров...
Преторийском (примеров 9)
In April and June 2011, NGOs put forward proposals in the Seoul and Pretoria Statements, respectively. В апреле и июне 2011 года НПО выдвинули ряд предложений соответственно в Сеульском и Преторийском заявлениях.
The Pretoria statement issued by the conference identified processes, technologies and institutions considered to be prerequisites for replicating and expanding agriculture successes. В опубликованном на конференции Преторийском заявлении определены процессы, технологии и учреждения, наличие которых рассматривается в качестве предварительных условий для распространения и применения успешного опыта в сфере сельского хозяйства.
He took his teacher's diploma at the Pretoria Bantu Normal College and studied for his Bachelor of Arts degree at the University of South Africa. В Преторийском нормальном колледже для банту он получил диплом преподавателя, а в Южноафриканском университете прошел курс на степень бакалавра искусств.
The final step in building peace and establishing the rule of law in the Democratic Republic of the Congo was to hold the presidential and legislative elections that had been envisaged in the Global and All-Inclusive Agreement signed in Pretoria in 2002 and strongly recommended by the international community. Установление мира и обеспечение верховенства права в Демократической Республике Конго включает в качестве важнейшего этапа проведение президентских и парламентских выборов, предусмотренных в Преторийском глобальном и всеобъемлющем соглашении 2002 года и настоятельно рекомендованных международным сообществом.
(b) That it is the political will of those involved with the networks that would halt the illegal exploitation of resources in the DRC and that the Lusaka, Pretoria and Luanda Agreements do not address the economic component of the conflict (Para 152). Ь) что политическая воля тех, кто участвует в деятельности сетей, может положить конец незаконной эксплуатации ресурсов в Демократической Республике Конго и что в Лусакском, Преторийском и Луандском соглашениях экономический компонент конфликта отражения не получил (пункт 152).
Больше примеров...
Преторийским (примеров 6)
This would avoid undermining the regional consensus encapsulated in this agreement and the current momentum of troops withdrawal provided for under the Pretoria and Luanda Agreements. Это позволит избежать подрыва регионального консенсуса, достигнутого в рамках этого Соглашения, и нынешнего процесса вывода сил, предусмотренного Преторийским и Луандским соглашениями.
In the Democratic Republic of the Congo, the Transitional Government of National Unity has been established in accordance with the Lusaka Ceasefire Agreement and the related Pretoria and Luanda Agreements, as well as the relevant resolutions of the Security Council. В Демократической Республике Конго согласно Лусакскому соглашению о прекращении огня и связанным с ним Преторийским и Луандийским соглашениям, а также соответствующим резолюциям Совета Безопасности, было сформировано переходное правительство национального единства.
We wish to remind you that the Lusaka and Pretoria agreements set up mechanisms to monitor the implementation, namely the Joint Military Commission and Third Party Verifications Mechanism, both working with MONUC. Мы хотели бы напомнить, что Лусакским и Преторийским соглашениями учреждены механизмы по наблюдению за осуществлением, а именно - Совместная военная комиссия и Механизм по проверке третьей стороной, сотрудничающие с МООНДРК.
It encouraged the Government to further develop its disarmament, demobilization, repatriation, reintegration and resettlement strategy, with the cooperation of Rwanda and Uganda, in accordance with the November 2003 Pretoria Agreement and the October 2004 tripartite agreement. Она рекомендовала правительству доработать свою стратегию разоружения, демобилизации, репатриации, реинтеграции и расселения во взаимодействии с Руандой и Угандой в соответствии с ноябрьским 2003 года Преторийским соглашением и октябрьским 2004 года Трехсторонним соглашением.
In compliance with the Pretoria Accord, President Gbagbo made use of the exceptional powers conferred on him by Article 48 of the Constitution to enable the candidacy of Mr Alassane Ouattara for the October 2005 elections, a key demand of the Forces Nouvelles. В соответствии с Преторийским соглашением президент Гбагбо в рамках своих чрезвычайных полномочий по статье 48 Конституции разрешил гну Алассану Уаттаре баллотироваться на выборах в октябре 2005 года, выполнив тем самым ключевое требование «Новых сил».
Больше примеров...
Преторийскому (примеров 5)
These plans and timetables are annexes to the Lusaka and Pretoria Agreements. Эти планы и графики содержатся в приложениях к Лусакскому и Преторийскому соглашениям.
Regarding the Forces Technical Agreement, the parties approved and signed a text which was annexed to the Pretoria Protocol. Что касается Технического соглашения о вооруженных силах, то стороны одобрили и подписали текст, который был приложен к Преторийскому протоколу.
I have provided an updated review of the peace process in the Democratic Republic of the Congo, in particular with regard to the Pretoria and Luanda Agreements. Я предоставил последние сведения о мирном процессе в Демократической Республике Конго, в частности применительно к Преторийскому и Луандийскому соглашениям.
According to the Pretoria Protocol, CNDD-FDD is to be allocated four ministerial posts, including that of a State Minister in the President's Office, responsible for good governance and State inspection. Согласно Преторийскому протоколу НСЗД-ФЗД должно получить четыре министерских поста, включая пост государственного министра в канцелярии президента, ответственного за вопросы благого управления и государственной инспекции.
Their commitment to the Linas-Marcoussis, Accra and Pretoria Agreements; свою приверженность Соглашению Лина-Маркуси, Аккрскому соглашению и Преторийскому соглашению;
Больше примеров...
Преторийских (примеров 10)
The signing of the Pretoria protocols and the resumption of food distribution to CNDD-FDD (Nkurunziza wing) combatants in the provinces of Bubanza, Ruyigi and Makamba have brought about an immediate reduction in violence throughout the country. Подписание Преторийских протоколов и возобновление распределения продовольствия среди комбатантов НСЗД-СЗД (крыло Нкурунзизы) в провинциях Бубанза, Руйиги и Макамба имели своим непосредственным последствием снижение уровня насилия в целом по стране.
Since the decrees of 26 November 2006, the impartiality of RTI and Fraternité Matin, and equitable access to these media for the various political forces, as stipulated by the Pretoria Agreements, are no loner guaranteed. После издания 26 ноября 2006 года соответствующих декретов более не гарантируются беспристрастность Ивуарийского радио и телевидения и газеты «Фратерните Матэн», а также равноправный доступ различных политических сил к средствам массовой информации, как это предусмотрено в Преторийских соглашениях.
As the signing of the Pretoria Protocols has created a new momentum for peace in Burundi, the cantonment process and disarmament, demobilization and reintegration are expected to be expedited, while the number of returnees is expected to increase. Поскольку подписание Преторийских протоколов придало новый импульс мирному процессу в Бурунди, ожидается, что процессы сбора и разоружения, демобилизации и реинтеграции ускорятся, а количество возвращенцев увеличится.
National elections in Côte d'Ivoire could not take place on 30 October 2005, as envisaged under the country's constitution, because, as a result of massive delays and blockages in the implementation of the Linas-Marcoussis and Pretoria Agreements, essential conditions were not in place. Провести национальные выборы в Кот-д'Ивуаре 30 октября 2005 года, как это предусматривалось в соответствии с конституцией страны, оказалось невозможно, поскольку в результате серьезных задержек и препятствий в процессе осуществления Соглашения Лина-Маркуси и Преторийских соглашений в стране отсутствовали необходимые для этого важнейшие условия.
We commend the Government and the Conseil national pour la défense de la démocratie and the Forces nationales pour la défense de la démocratie for progress in implementing the 8 October and 2 November Pretoria Protocols. Мы воздаем должное правительству, а также Национальному совету в защиту демократии и Фронту защиты демократии за прогресс в выполнении Преторийских протоколов от 8 октября и 2 ноября.
Больше примеров...
Преторийской (примеров 8)
Following the new Pretoria Declaration, arrangements will be finalized and agreed for the close protection of Presidential candidates and the FN Secretary General. После недавнего принятия Преторийской декларации будут доработаны и согласованы положения о личной охране кандидатов в президенты и Генерального секретаря «Новых сил».
In light of these reservations, it is improbable that the CEI will begin its activities in the immediate future even as the deadline of end of July as set out by the Pretoria Declaration passes. В свете этих оговорок представляется маловероятным, что НИК приступит к своей работе в ближайшем будущем, даже после истечения предусмотренного в Преторийской декларации крайнего срока - конца июля.
Sithole was incarcerated in C-Max, the maximum security section of Pretoria Central Prison. На данный момент Ситхоле отбывает наказание в секторе С-Мах с максимальным уровнем безопасности в Преторийской центральной тюрьме.
Following the signing of the Pretoria Declaration, some progress was made towards the dismantling and disarmament of militias, although none had been dismantled by the deadline of 20 August, as stipulated in the Pretoria Declaration. После подписания Преторийской декларации в деле расформирования и разоружения ополчений был достигнут определенный прогресс, хотя ни одно из них и не было расформировано к предельному сроку 20 августа, установленному в Преторийской декларации.
This was referred to the Mediator, whose determination may be seen as reflected in paragraph 8 of the Pretoria Declaration, the relevant portion thereof reading as follows: Данный вопрос был передан на рассмотрение Посредника, который принял решение, нашедшее отражение в пункте 8 Преторийской декларации, соответствующий раздел которой гласит:
Больше примеров...
Преторийский (примеров 9)
On 2 November, the Transitional Government and CNDD-FDD signed the second Pretoria Protocol on all the outstanding issues. 2 ноября Переходное правительство и НСЗД-ФЗД подписали второй Преторийский протокол по всем нерешенным вопросам.
The Pretoria Protocol signed on 27 January 2003; Преторийский протокол к Соглашению, подписанный 27 января 2003 года;
Certificate in Business Tax and Modernizing Tax Administration, University of Pretoria, South Africa Диплом об образовании в области налогообложения коммерческих предприятий и модернизации налогового управления, Преторийский университет, Южная Африка
The Pretoria Protocol on political, defence and security power-sharing in Burundi, signed on 8 October 2003; Преторийский протокол о разграничении политических полномочий и полномочий в области обороны и безопасности в Бурунди, подписанный 8 октября 2003 года;
Additional discussions thereafter led to the signing on 8 October 2003, of a protocol to address political, defence and security power-sharing issues (the Pretoria Protocol) and, on 2 November 2003, of a second Pretoria Protocol on outstanding issues and a Forces Technical Agreement. Состоявшиеся затем дополнительные переговоры привели к подписанию 8 октября 2003 года протокола о разделе политических полномочий и полномочий в области обороны и безопасности (Преторийский протокол), а 2 ноября 2003 года второго Преторийского протокола, посвященного нерешенным вопросам, и Технического соглашения о вооруженных силах.
Больше примеров...
Преторией (примеров 7)
This trend will result, we believe, in the establishment very shortly of diplomatic relations between Pretoria and Yaounde. Мы считаем, что эта тенденция приведет к установлению в скором времени дипломатических отношений между Преторией и Яунде.
South African models were first assembled at Automaker's Rosslyn plant, located outside Pretoria. Южноафриканские модели были первыми моделями, производимые на автомобильном заводе Росслин(Rosslyn), расположенному рядом с Преторией.
In the area of new information and communications technology, fibre optics now link Europe and the United States to Dakar, Pretoria and Kuala Lumpur, with connections extending inside the continent. Говоря о новых информационных технологиях и средствах связи, следует отметить, что волоконно-оптические линии связывают теперь Европу и Соединенные Штаты с Дакаром, Преторией и Куала-Лумпур, распространяясь далее внутрь континента.
In September 2006 Gauteng Province contracted Bombardier Transportation for a rail link connecting Johannesburg, Pretoria, and the airport, with construction to begin immediately. В сентябре 2006 года правительство провинции Гаутенг заключило контракт с Bombardier Transportation на строительство железной дороги между Йоханнесбургом, Преторией, аэропортом.
I remember we was just near Pretoria with the old regulars... Как сейчас помню, лишь под самой Преторией пришлось нам быть со старыми кадровыми...
Больше примеров...