Английский - русский
Перевод слова Pretoria

Перевод pretoria с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Претории (примеров 691)
On 9 May 2005, President Ndayizeye met with Mr. Nkurunziza in Pretoria at the invitation of the Facilitator, Deputy President Jacob Zuma. 9 мая 2005 года президент Ндайизейе встретился с гном Нкурунзизой в Претории по приглашению посредника, заместителя президента Джакоба Зумы.
To a large extent, it was his personal effort that led to the positive outcome of the Pretoria meeting of all Ivorian parties. Во многом благодаря его личным усилиям стал возможен выход на позитивные результаты по итогам встречи всех ивуарийских сторон в Претории.
In this regard, MONUC will continue to maintain liaison offices in Kigali, Kampala and Pretoria and has established a focal point within the Political Affairs Division who will advise senior management on regional issues and undertake liaison work. В этой связи будет продолжаться работа отделений связи МООНДРК в Кигали, Кампале и в Претории, а в Отделе по политическим вопросам создана должность координатора для консультирования старших руководителей по региональным вопросам и выполнения связующей функции.
The G-24 held a Workshop on Constraints to Growth in Sub-Saharan Africa in Pretoria, South Africa, on 29 and 30 November 2004. 29-30 ноября 2004 года Г-24 провела в Претории, Южная Африка, Рабочее совещание по препятствиям для роста в странах Африки, расположенных к югу от Сахары.
The Global and All-Inclusive Agreement on the Transition in the Democratic Republic of the Congo, signed in Pretoria on 17 December 2002, had put an end to the conflict that had caused so much bloodshed for so many years. Всеобъемлющее соглашение о переходном периоде в Демократической Республике Конго, подписанное в Претории 17 декабря 2002 года, положило конец конфликту, который обескровливал страну в течение многих лет.
Больше примеров...
Преторийского (примеров 41)
Reinstate the verification mechanisms of the Pretoria and Lusaka Agreements, as the previous ones were never allowed to work fully. Необходимо воссоздать механизмы проверки выполнения Преторийского и Лусакского соглашений, поскольку предыдущие механизмы никогда не могли действовать в полной мере.
We welcome the strong demonstration of African ownership in the crisis management in Côte d'Ivoire and sincerely hope for a constructive and forward-looking outcome from the Pretoria meeting this coming week. Мы с удовлетворением отмечаем решительные и инициативные действия африканских стран, направленные на урегулирование кризиса в Кот-д'Ивуаре, и искренне надеемся на конструктивные и дальновидные результаты преторийского совещания на предстоящей неделе.
The European Union encourages the parties to the Pretoria and Luanda agreements to work together in a constructive manner to build confidence and restore stability in the areas where fighting has erupted. Европейский союз настоятельно рекомендует участникам Преторийского и Луандского соглашений совместными усилиями и в конструктивном духе укреплять доверие и восстанавливать стабильность в районах, в которых начались боевые действия.
Despite the conclusion of the Pretoria and other peace agreements, the ongoing war in eastern Congo is causing massive violations of human rights and terrible suffering to thousands of civilians. Несмотря на заключение Преторийского и других мирных соглашений, продолжающаяся война в восточной части Конго является причиной массовых нарушений прав человека и неописуемых страданий тысяч мирных жителей.
Of course, we could never have achieved this without our neighbours - Namibia, Angola and Botswana - who have really been driving this process at home and through the Pretoria process. Нам, конечно, никогда не удалось бы достичь этого без помощи наших соседей - Намибии, Анголы и Ботсваны, - которые действительно серьезно занялись этим процессом у себя дома и в ходе преторийского процесса.
Больше примеров...
Претория (примеров 75)
Presentations: Pretoria, South Africa - Food grain situation in India and Medicinal Herbs. Выступления: Претория, Южная Африка - «Положение с продовольственным зерном в Индии и медицинские травы».
Africa: Pretoria, 18 - 22 November 2013 Африка: Претория, 18-22 ноября 2013 года
27/ Pretoria News, 9 September 1993, and Sunday Times (Johannesburg), 12 September 1993. 27/ "Претория Ньюс", 9 сентября 1993 года, и "Сандэй таймс" (Йоханнесбург), 12 сентября 1993 года.
Research Associate, Africa Institute of South Africa, Pretoria, South Africa Научный сотрудник, Африканский институт Южной Африки, Претория, Южная Африка
Pretoria is situated approximately 55 km (34 mi) north-northeast of Johannesburg in the northeast of South Africa, in a transitional belt between the plateau of the Highveld to the south and the lower-lying Bushveld to the north. Претория расположена примерно в 55 км к северо-северо-востоку от Йоханнесбурга на северо-востоке ЮАР, в транзитном коридоре между плато Высокого Велда на юге и более низким плато Кустарникового Велда (Бушвелда) на севере.
Больше примеров...
Преторийское (примеров 8)
The Rwanda and Democratic Republic of the Congo Governments are both signatories to the Lusaka and Pretoria agreements. Правительства Руанды и Демократической Республики Конго подписали Лусакское и Преторийское соглашения.
Please refer to Lusaka and Pretoria Agreements, they are called negative forces rather than Rwandan rebels. См. Лусакское и Преторийское соглашения, в которых они называются деструктивными силами, а не руандийскими повстанцами.
The members of the Security Council also called on all Congolese parties to immediately cease hostilities and to implement the Pretoria Accord expeditiously by putting in place without delay the transitional arrangements. Члены Совета Безопасности призвали также все конголезские стороны немедленно прекратить боевые действия и в оперативном порядке выполнить Преторийское соглашение, обеспечив при этом безотлагательное соблюдение договоренностей о переходном периоде.
Endorsed the acknowledgement by the signatories to the Pretoria power-sharing agreement that the provisions of the Agreement should be incorporated in the Constitution of Burundi, adopted by referendum, and in all other relevant legislation. Поддержали стороны, подписавшие Преторийское соглашение о разделе власти, которые высказались за включение его положений в конституцию Бурундии, принимаемой референдумом, и в другие соответствующие законодательные акты.
Notwithstanding the ray of hope emitted by the Pretoria Accord, it ought to be noted that the elections of October 2005 are only six months away. Несмотря на то, что Преторийское соглашение порождает определенные надежды, следует отметить, что до выборов в октябре 2005 года осталось лишь шесть месяцев.
Больше примеров...
Преторию (примеров 42)
The mission took its members to Cape Town, Johannesburg, Pretoria, East London and Port Elizabeth. Члены миссии посетили Кейптаун, Йоханнесбург, Преторию, Ист-Лондон и Порт-Элизабет.
I sent them back to Pretoria. Я отослал их обратно в Преторию.
The Centre will be relocated to Pretoria, South Africa, at the beginning of 2003. В начале 2003 года Центр был переведен в Преторию, Южная Африка.
Mphoko served as Zimbabwe's Ambassador to Botswana and Russia before being transferred to Pretoria as Ambassador to South Africa. Мфоко служил послом Зимбабве в Ботсване и России (2005-2010), прежде чем был переведен в Преторию в качестве посла в ЮАР.
At the invitation of ECCAS, in 2003, the Centre participated in the preparatory mission to Pretoria to identify technical requirements for the establishment of MARAC and the development of the ECCAS web site. По приглашению Экономического сообщества центральноафриканских государств в 2003 году Центр принял участие в проведении подготовительной поездки в Преторию для выявления технических потребностей в отношении учреждения механизма и создания веб-сайта Экономического сообщества центральноафриканских государств.
Больше примеров...
Преторийском (примеров 9)
The Group recalls the exclusive responsibility of the Independent Electoral Commission for the entire electoral process, as recognized in the Pretoria agreements. Группа напоминает об исключительной ответственности Независимой избирательной комиссии за весь избирательный процесс, которая признана в Преторийском соглашении.
The Pretoria statement issued by the conference identified processes, technologies and institutions considered to be prerequisites for replicating and expanding agriculture successes. В опубликованном на конференции Преторийском заявлении определены процессы, технологии и учреждения, наличие которых рассматривается в качестве предварительных условий для распространения и применения успешного опыта в сфере сельского хозяйства.
He took his teacher's diploma at the Pretoria Bantu Normal College and studied for his Bachelor of Arts degree at the University of South Africa. В Преторийском нормальном колледже для банту он получил диплом преподавателя, а в Южноафриканском университете прошел курс на степень бакалавра искусств.
(b) That it is the political will of those involved with the networks that would halt the illegal exploitation of resources in the DRC and that the Lusaka, Pretoria and Luanda Agreements do not address the economic component of the conflict (Para 152). Ь) что политическая воля тех, кто участвует в деятельности сетей, может положить конец незаконной эксплуатации ресурсов в Демократической Республике Конго и что в Лусакском, Преторийском и Луандском соглашениях экономический компонент конфликта отражения не получил (пункт 152).
Yet the Lusaka, Pretoria and Luanda Agreements do not address this all-important economic component of the conflict. Однако в Лусакском, Преторийском и Луандском соглашениях этот крайне важный экономический компонент конфликта своего отражения не получил.
Больше примеров...
Преторийским (примеров 6)
The Pretoria Protocol extends the scope of the amnesty to all leaders and combatants of CNDD-FDD, and the security forces of the Government of Burundi. В соответствии с Преторийским протоколом амнистия распространяется на всех лидеров и бойцов НСЗД-СЗД, а также силы безопасности правительства Бурунди.
In the Democratic Republic of the Congo, the Transitional Government of National Unity has been established in accordance with the Lusaka Ceasefire Agreement and the related Pretoria and Luanda Agreements, as well as the relevant resolutions of the Security Council. В Демократической Республике Конго согласно Лусакскому соглашению о прекращении огня и связанным с ним Преторийским и Луандийским соглашениям, а также соответствующим резолюциям Совета Безопасности, было сформировано переходное правительство национального единства.
We wish to remind you that the Lusaka and Pretoria agreements set up mechanisms to monitor the implementation, namely the Joint Military Commission and Third Party Verifications Mechanism, both working with MONUC. Мы хотели бы напомнить, что Лусакским и Преторийским соглашениями учреждены механизмы по наблюдению за осуществлением, а именно - Совместная военная комиссия и Механизм по проверке третьей стороной, сотрудничающие с МООНДРК.
It encouraged the Government to further develop its disarmament, demobilization, repatriation, reintegration and resettlement strategy, with the cooperation of Rwanda and Uganda, in accordance with the November 2003 Pretoria Agreement and the October 2004 tripartite agreement. Она рекомендовала правительству доработать свою стратегию разоружения, демобилизации, репатриации, реинтеграции и расселения во взаимодействии с Руандой и Угандой в соответствии с ноябрьским 2003 года Преторийским соглашением и октябрьским 2004 года Трехсторонним соглашением.
In compliance with the Pretoria Accord, President Gbagbo made use of the exceptional powers conferred on him by Article 48 of the Constitution to enable the candidacy of Mr Alassane Ouattara for the October 2005 elections, a key demand of the Forces Nouvelles. В соответствии с Преторийским соглашением президент Гбагбо в рамках своих чрезвычайных полномочий по статье 48 Конституции разрешил гну Алассану Уаттаре баллотироваться на выборах в октябре 2005 года, выполнив тем самым ключевое требование «Новых сил».
Больше примеров...
Преторийскому (примеров 5)
These plans and timetables are annexes to the Lusaka and Pretoria Agreements. Эти планы и графики содержатся в приложениях к Лусакскому и Преторийскому соглашениям.
Regarding the Forces Technical Agreement, the parties approved and signed a text which was annexed to the Pretoria Protocol. Что касается Технического соглашения о вооруженных силах, то стороны одобрили и подписали текст, который был приложен к Преторийскому протоколу.
I have provided an updated review of the peace process in the Democratic Republic of the Congo, in particular with regard to the Pretoria and Luanda Agreements. Я предоставил последние сведения о мирном процессе в Демократической Республике Конго, в частности применительно к Преторийскому и Луандийскому соглашениям.
According to the Pretoria Protocol, CNDD-FDD is to be allocated four ministerial posts, including that of a State Minister in the President's Office, responsible for good governance and State inspection. Согласно Преторийскому протоколу НСЗД-ФЗД должно получить четыре министерских поста, включая пост государственного министра в канцелярии президента, ответственного за вопросы благого управления и государственной инспекции.
Their commitment to the Linas-Marcoussis, Accra and Pretoria Agreements; свою приверженность Соглашению Лина-Маркуси, Аккрскому соглашению и Преторийскому соглашению;
Больше примеров...
Преторийских (примеров 10)
With the signing of the two Pretoria Protocols, refugees and internally displaced persons look forward to a planned process of repatriation and reintegration. После подписания двух Преторийских протоколов беженцы и перемещенные внутри страны лица с нетерпением ожидают плановой репатриации и реинтеграции.
UNOCI recalled that the Ivorian parties themselves were at the origin of the certification mandate of the United Nations through the two Pretoria Agreements. ОООНКИ напомнила о том, что ивуарийские стороны сами стояли у истоков мандата на удостоверение результатов, предоставленного Организации Объединенных Наций, поскольку он вытекает из двух преторийских соглашений.
The signing of the Pretoria Protocols and the resumption of food delivery to CNDD-FDD (Nkurunziza) combatants in Bubanza, Ruyigi and Makamba Provinces that followed have had an immediate positive impact. Подписание Преторийских протоколов и возобновление поставок продовольствия комбатантам НСЗД-ФЗД (Нкурунзиза) в провинциях Бубанза, Руйиги и Макамба сразу же оказали позитивное воздействие.
The twentieth Regional Summit, held in Dar es Salaam on 16 November 2003, endorsed the two Pretoria Protocols and witnessed the signing of the global Ceasefire Agreement between the Transitional Government and CNDD-FDD. Участники 20-го регионального саммита, проведенного в Дар-эс-Саламе 16 ноября 2003 года, одобрили два Преторийских протокола и стали свидетелями подписания Всеобъемлющего соглашения о прекращении огня между Переходным правительством и НСЗД-ФЗД.
We commend the Government and the Conseil national pour la défense de la démocratie and the Forces nationales pour la défense de la démocratie for progress in implementing the 8 October and 2 November Pretoria Protocols. Мы воздаем должное правительству, а также Национальному совету в защиту демократии и Фронту защиты демократии за прогресс в выполнении Преторийских протоколов от 8 октября и 2 ноября.
Больше примеров...
Преторийской (примеров 8)
In accordance with the Pretoria Declaration, the chiefs of staff of FANCI and the Forces nouvelles met in Yamoussoukro from 7 to 9 July to discuss the new timetable for the disarmament, demobilization and reintegration process. В соответствии с Преторийской декларацией начальники штабов НВСКИ и «Новых сил» провели 7 - 9 июля в Ямусукро встречу для обсуждения нового графика осуществления процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции.
In light of these reservations, it is improbable that the CEI will begin its activities in the immediate future even as the deadline of end of July as set out by the Pretoria Declaration passes. В свете этих оговорок представляется маловероятным, что НИК приступит к своей работе в ближайшем будущем, даже после истечения предусмотренного в Преторийской декларации крайнего срока - конца июля.
Sithole was incarcerated in C-Max, the maximum security section of Pretoria Central Prison. На данный момент Ситхоле отбывает наказание в секторе С-Мах с максимальным уровнем безопасности в Преторийской центральной тюрьме.
Following the signing of the Pretoria Declaration, some progress was made towards the dismantling and disarmament of militias, although none had been dismantled by the deadline of 20 August, as stipulated in the Pretoria Declaration. После подписания Преторийской декларации в деле расформирования и разоружения ополчений был достигнут определенный прогресс, хотя ни одно из них и не было расформировано к предельному сроку 20 августа, установленному в Преторийской декларации.
This was referred to the Mediator, whose determination may be seen as reflected in paragraph 8 of the Pretoria Declaration, the relevant portion thereof reading as follows: Данный вопрос был передан на рассмотрение Посредника, который принял решение, нашедшее отражение в пункте 8 Преторийской декларации, соответствующий раздел которой гласит:
Больше примеров...
Преторийский (примеров 9)
On 2 November, the Transitional Government and CNDD-FDD signed the second Pretoria Protocol on all the outstanding issues. 2 ноября Переходное правительство и НСЗД-ФЗД подписали второй Преторийский протокол по всем нерешенным вопросам.
The Pretoria Protocol signed on 27 January 2003; Преторийский протокол к Соглашению, подписанный 27 января 2003 года;
The Pretoria Protocol on political, defence and security power-sharing in Burundi, signed on 8 October 2003; Преторийский протокол о разграничении политических полномочий и полномочий в области обороны и безопасности в Бурунди, подписанный 8 октября 2003 года;
The Second United Nations Regional Conference on Space Technology for Sustainable Development in Africa, organized by the Programme in South Africa in November 1996, adopted the Pretoria Memorandum on Space Technology in Africa. На второй Региональной конференции Организации Объединенных Наций по применению космической техники в целях устойчивого развития в Африке, организованной Программой в Южной Африке в ноябре 1996 года, был принят Преторийский меморандум об использовании космической техники в Африке.
Amnesty provisions are scattered throughout the Arusha Agreement and its different protocols, the 2003 Pretoria Protocol on Outstanding Political, Defence and Security Power-Sharing Issues, and the Law on Provisional Immunity from Prosecution of Political Leaders Returning from Exile. Отдельные положения об амнистии включены в Арушское соглашение и различные протоколы к нему, Преторийский протокол 2003 года о нерешенных вопросах, касающихся раздела политических полномочий и полномочий в области обороны и безопасности, и Закон о предоставлении временного иммунитета от судебного преследования политическим лидерам, возвращающимся из ссылки.
Больше примеров...
Преторией (примеров 7)
This trend will result, we believe, in the establishment very shortly of diplomatic relations between Pretoria and Yaounde. Мы считаем, что эта тенденция приведет к установлению в скором времени дипломатических отношений между Преторией и Яунде.
South African models were first assembled at Automaker's Rosslyn plant, located outside Pretoria. Южноафриканские модели были первыми моделями, производимые на автомобильном заводе Росслин(Rosslyn), расположенному рядом с Преторией.
In the area of new information and communications technology, fibre optics now link Europe and the United States to Dakar, Pretoria and Kuala Lumpur, with connections extending inside the continent. Говоря о новых информационных технологиях и средствах связи, следует отметить, что волоконно-оптические линии связывают теперь Европу и Соединенные Штаты с Дакаром, Преторией и Куала-Лумпур, распространяясь далее внутрь континента.
In September 2006 Gauteng Province contracted Bombardier Transportation for a rail link connecting Johannesburg, Pretoria, and the airport, with construction to begin immediately. В сентябре 2006 года правительство провинции Гаутенг заключило контракт с Bombardier Transportation на строительство железной дороги между Йоханнесбургом, Преторией, аэропортом.
I remember we was just near Pretoria with the old regulars... Как сейчас помню, лишь под самой Преторией пришлось нам быть со старыми кадровыми...
Больше примеров...