Английский - русский
Перевод слова Pretoria

Перевод pretoria с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Претории (примеров 691)
In December 2010, an expert meeting on human rights and customary justice in Africa was held in Pretoria. В декабре 2010 года в Претории состоялось совещание экспертов по правам человека и обычно-правовой юстиции в Африке.
The Secretariat participated in a two-week regional course for police officers from SADC countries held in Pretoria, South Africa, in November 1998. Представители Секретариата участвовали в двухнедельных региональных курсах для сотрудников полиции из стран - членов САДК, которые были организованы в Претории, Южная Африка, в ноябре 1998 года.
With specific reference to the work of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, a Subregional Seminar on Follow-up to the Concluding Observations had been held in Pretoria from 22 to 24 June 2011. 22-24 июня 2011 года в Претории состоялся Субрегиональный семинар по последующим действиям в связи с заключительными замечаниями, на котором особое внимание было уделено работе Комитета по ликвидации расовой дискриминации.
Since much can be learned from agricultural successes and failures that may assist in the implementation of CAADP, an international policy conference on successes in African agriculture was held in Pretoria in December 2003. В декабре 2003 года в Претории была проведена международная политическая конференция по успешному опыту стран Африки в области сельского хозяйства.
This was the spirit of the Victoria Falls and Pretoria summits, as well as of the SADC summit in Mauritius only a couple of weeks ago. Именно в этом духе прошли встречи на высшем уровне в Виктории-Фолс и Претории, а также встреча на высшем уровне в рамках САДК, состоявшаяся в Маврикии всего две недели назад.
Больше примеров...
Преторийского (примеров 41)
In order to help improve the human rights situation, the Pretoria Peace Agreement for the establishment of a transitional Government must be implemented. Для улучшения ситуации в области прав человека необходимо обеспечить выполнение Преторийского мирного соглашения, предусматривающего учреждение переходных правительственных структур.
We believe that such strong regional involvement will remain a decisive factor also for the implementation process of the Pretoria Protocol, during which all parties involved will be faced with new and difficult challenges. Мы считаем, что такое активное участие в делах региона станет решающим фактором и в процессе осуществлении Преторийского протокола, в ходе которого все участники столкнуться с новыми и трудными задачами.
This is the case in my country, which has not yet found the road to peace, despite the many efforts made by the international community through various initiatives over the past three years, in particular the Linas-Marcoussis, Accra and Pretoria Agreements. Такова обстановка в моей стране, которая пока еще не встала на путь достижения мира, несмотря на многочисленные усилия, предпринятые за последние три года международным сообществом в рамках различных инициатив, в частности в контексте Соглашения Лина-Маркуси, а также Аккрского и Преторийского соглашений.
The parties to the conflict have adhered to that logic by signing the Lusaka, Kampala and Pretoria Agreements and others, but now those agreements must be fully respected and implemented. Стороны в конфликте следовали этой логике при подписании Лусакского, Кампальского, Преторийского и других соглашений, но сейчас этих соглашений необходимо полностью придерживаться и выполнять их.
This is yet another confirmation that the Kinshasa Government is bent on fuelling the flames of violence in the Great Lakes region using Interahamwe and ex-FAR, in blatant violation of the Lusaka and Pretoria agreements. Это является еще одним подтверждением того, что правительство в Киншасе подливает масло в огонь насилия в районе Великих озер на основе использования боевиков «интерахамве» и экс-ВСР, что является вопиющим нарушением Лусакского и Преторийского соглашений.
Больше примеров...
Претория (примеров 75)
(Pretoria, 4-8 November 1996) (Претория, 4-8 ноября 1996 года)
Courses in legislative drafting, Department of Justice, Pretoria Курсы по составлению законопроектов, министерство юстиции, Претория
Pretoria, South Africa, September 2006 for the Africa region Претория, Южная Африка, сентябрь 2006 года для Африканского региона
28/ Resolution on the processing of the accepted Transitional Executive Council Bill put to the Negotiating Council on 7 September 1993 and Pretoria News, 9 September 1993. 28/ Резолюция о рассмотрении принятого законопроекта о Переходном исполнительном совете, представленного в Переговорный совет 7 сентября 1993 года; "Претория ньюс", 9 сентября 1993 года.
Mr. Nigel Chanakira, Kingdom Financial Holding, Pretoria, South Africa Г-н Найджел Чанакира, "Киндом файнэншл холдинг", Претория, Южная Африка
Больше примеров...
Преторийское (примеров 8)
The Rwanda and Democratic Republic of the Congo Governments are both signatories to the Lusaka and Pretoria agreements. Правительства Руанды и Демократической Республики Конго подписали Лусакское и Преторийское соглашения.
Endorsed the acknowledgement by the signatories to the Pretoria power-sharing agreement that the provisions of the Agreement should be incorporated in the Constitution of Burundi, adopted by referendum, and in all other relevant legislation. Поддержали стороны, подписавшие Преторийское соглашение о разделе власти, которые высказались за включение его положений в конституцию Бурундии, принимаемой референдумом, и в другие соответствующие законодательные акты.
The 18-point Pretoria Agreement provided a wide canvass of broad political understandings on which to delineate the details of commitment for implementing the Mbeki Road Map of 6 December 2004. Преторийское соглашение, состоящее из 18 пунктов, открывает возможность для достижения широкого политического взаимопонимания, на основе которого можно детально разработать обязательства в отношении осуществления «дорожной карты» президента Мбеки от 6 декабря 2004 года.
(now extended to cover the Pretoria Accords) (продолжением которого является Преторийское соглашение)
Notwithstanding the ray of hope emitted by the Pretoria Accord, it ought to be noted that the elections of October 2005 are only six months away. Несмотря на то, что Преторийское соглашение порождает определенные надежды, следует отметить, что до выборов в октябре 2005 года осталось лишь шесть месяцев.
Больше примеров...
Преторию (примеров 42)
The mission took its members to Cape Town, Johannesburg, Pretoria, East London and Port Elizabeth. Члены миссии посетили Кейптаун, Йоханнесбург, Преторию, Ист-Лондон и Порт-Элизабет.
Request Pretoria, sent to more. Запросите Преторию, чтобы прислали больше.
I sent them back to Pretoria. Я отослал их обратно в Преторию.
The Department of Peacekeeping Operations estimated that an air ambulance operating from MONUC to Pretoria and Nairobi varies in cost from $25,000 to $40,000 per trip and that it would take approximately six to eight hours for the aircraft to reach the Mission area. По оценкам Департамента операций по поддержанию мира, стоимость воздушной медицинской эвакуации из МООНДРК в Преторию и Найроби колеблется от 25000 долл. США до 40000 долл. США за одну поездку и воздушному средству потребовалось бы приблизительно шесть - восемь часов, чтобы долететь до района Миссии.
On 13 March Roberts captured Bloemfontein, the capital of the Orange Free State Republic and of 5 July 1900 he took Pretoria, the capital of the South African Republic. 13 марта 1900 года они заняли столицу Оранжевой республики Блумфонтейн, а 5 июня 1900 года - столицу Трансвааля Преторию.
Больше примеров...
Преторийском (примеров 9)
The Group recalls the exclusive responsibility of the Independent Electoral Commission for the entire electoral process, as recognized in the Pretoria agreements. Группа напоминает об исключительной ответственности Независимой избирательной комиссии за весь избирательный процесс, которая признана в Преторийском соглашении.
Following the signing of the Declaration, some progress was made towards carrying out the legislative reforms envisaged in the Linas-Marcoussis and Pretoria Agreements. После подписания Декларации был достигнут определенный прогресс в проведении законодательных реформ, предусматривавшихся в Соглашении Лина-Маркуси и Преторийском соглашении.
In April and June 2011, NGOs put forward proposals in the Seoul and Pretoria Statements, respectively. В апреле и июне 2011 года НПО выдвинули ряд предложений соответственно в Сеульском и Преторийском заявлениях.
On 26 and 27 July, the Special Rapporteur convened a joint meeting with the Working Group of the African Commission on Human and Peoples' Rights on the Death Penalty and Extrajudicial, Summary or Arbitrary Killings in Africa at the University of Pretoria, South Africa. 26 и 27 июля Специальный докладчик провел совместное совещание с рабочей группой Африканской комиссии по правам человека и народов по вопросу о смертной казни и внесудебных, суммарных или произвольных убийствах в Африке в Преторийском университете (Южная Африка).
(b) That it is the political will of those involved with the networks that would halt the illegal exploitation of resources in the DRC and that the Lusaka, Pretoria and Luanda Agreements do not address the economic component of the conflict (Para 152). Ь) что политическая воля тех, кто участвует в деятельности сетей, может положить конец незаконной эксплуатации ресурсов в Демократической Республике Конго и что в Лусакском, Преторийском и Луандском соглашениях экономический компонент конфликта отражения не получил (пункт 152).
Больше примеров...
Преторийским (примеров 6)
This would avoid undermining the regional consensus encapsulated in this agreement and the current momentum of troops withdrawal provided for under the Pretoria and Luanda Agreements. Это позволит избежать подрыва регионального консенсуса, достигнутого в рамках этого Соглашения, и нынешнего процесса вывода сил, предусмотренного Преторийским и Луандским соглашениями.
The Pretoria Protocol extends the scope of the amnesty to all leaders and combatants of CNDD-FDD, and the security forces of the Government of Burundi. В соответствии с Преторийским протоколом амнистия распространяется на всех лидеров и бойцов НСЗД-СЗД, а также силы безопасности правительства Бурунди.
In the Democratic Republic of the Congo, the Transitional Government of National Unity has been established in accordance with the Lusaka Ceasefire Agreement and the related Pretoria and Luanda Agreements, as well as the relevant resolutions of the Security Council. В Демократической Республике Конго согласно Лусакскому соглашению о прекращении огня и связанным с ним Преторийским и Луандийским соглашениям, а также соответствующим резолюциям Совета Безопасности, было сформировано переходное правительство национального единства.
We wish to remind you that the Lusaka and Pretoria agreements set up mechanisms to monitor the implementation, namely the Joint Military Commission and Third Party Verifications Mechanism, both working with MONUC. Мы хотели бы напомнить, что Лусакским и Преторийским соглашениями учреждены механизмы по наблюдению за осуществлением, а именно - Совместная военная комиссия и Механизм по проверке третьей стороной, сотрудничающие с МООНДРК.
It encouraged the Government to further develop its disarmament, demobilization, repatriation, reintegration and resettlement strategy, with the cooperation of Rwanda and Uganda, in accordance with the November 2003 Pretoria Agreement and the October 2004 tripartite agreement. Она рекомендовала правительству доработать свою стратегию разоружения, демобилизации, репатриации, реинтеграции и расселения во взаимодействии с Руандой и Угандой в соответствии с ноябрьским 2003 года Преторийским соглашением и октябрьским 2004 года Трехсторонним соглашением.
Больше примеров...
Преторийскому (примеров 5)
These plans and timetables are annexes to the Lusaka and Pretoria Agreements. Эти планы и графики содержатся в приложениях к Лусакскому и Преторийскому соглашениям.
Regarding the Forces Technical Agreement, the parties approved and signed a text which was annexed to the Pretoria Protocol. Что касается Технического соглашения о вооруженных силах, то стороны одобрили и подписали текст, который был приложен к Преторийскому протоколу.
I have provided an updated review of the peace process in the Democratic Republic of the Congo, in particular with regard to the Pretoria and Luanda Agreements. Я предоставил последние сведения о мирном процессе в Демократической Республике Конго, в частности применительно к Преторийскому и Луандийскому соглашениям.
According to the Pretoria Protocol, CNDD-FDD is to be allocated four ministerial posts, including that of a State Minister in the President's Office, responsible for good governance and State inspection. Согласно Преторийскому протоколу НСЗД-ФЗД должно получить четыре министерских поста, включая пост государственного министра в канцелярии президента, ответственного за вопросы благого управления и государственной инспекции.
Their commitment to the Linas-Marcoussis, Accra and Pretoria Agreements; свою приверженность Соглашению Лина-Маркуси, Аккрскому соглашению и Преторийскому соглашению;
Больше примеров...
Преторийских (примеров 10)
It should also be noted that these acts violate the Lusaka and Pretoria Agreements. Следует также отметить, что такие действия являются нарушением Лусакских соглашений и Преторийских соглашений.
With the signing of the two Pretoria Protocols, refugees and internally displaced persons look forward to a planned process of repatriation and reintegration. После подписания двух Преторийских протоколов беженцы и перемещенные внутри страны лица с нетерпением ожидают плановой репатриации и реинтеграции.
UNOCI recalled that the Ivorian parties themselves were at the origin of the certification mandate of the United Nations through the two Pretoria Agreements. ОООНКИ напомнила о том, что ивуарийские стороны сами стояли у истоков мандата на удостоверение результатов, предоставленного Организации Объединенных Наций, поскольку он вытекает из двух преторийских соглашений.
The signing of the Pretoria Protocols and the resumption of food delivery to CNDD-FDD (Nkurunziza) combatants in Bubanza, Ruyigi and Makamba Provinces that followed have had an immediate positive impact. Подписание Преторийских протоколов и возобновление поставок продовольствия комбатантам НСЗД-ФЗД (Нкурунзиза) в провинциях Бубанза, Руйиги и Макамба сразу же оказали позитивное воздействие.
The signing of the Pretoria protocols and the resumption of food distribution to CNDD-FDD (Nkurunziza wing) combatants in the provinces of Bubanza, Ruyigi and Makamba have brought about an immediate reduction in violence throughout the country. Подписание Преторийских протоколов и возобновление распределения продовольствия среди комбатантов НСЗД-СЗД (крыло Нкурунзизы) в провинциях Бубанза, Руйиги и Макамба имели своим непосредственным последствием снижение уровня насилия в целом по стране.
Больше примеров...
Преторийской (примеров 8)
In accordance with the Pretoria Declaration, the chiefs of staff of FANCI and the Forces nouvelles met in Yamoussoukro from 7 to 9 July to discuss the new timetable for the disarmament, demobilization and reintegration process. В соответствии с Преторийской декларацией начальники штабов НВСКИ и «Новых сил» провели 7 - 9 июля в Ямусукро встречу для обсуждения нового графика осуществления процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции.
In light of these reservations, it is improbable that the CEI will begin its activities in the immediate future even as the deadline of end of July as set out by the Pretoria Declaration passes. В свете этих оговорок представляется маловероятным, что НИК приступит к своей работе в ближайшем будущем, даже после истечения предусмотренного в Преторийской декларации крайнего срока - конца июля.
Sithole was incarcerated in C-Max, the maximum security section of Pretoria Central Prison. На данный момент Ситхоле отбывает наказание в секторе С-Мах с максимальным уровнем безопасности в Преторийской центральной тюрьме.
Following the signing of the Pretoria Declaration, some progress was made towards the dismantling and disarmament of militias, although none had been dismantled by the deadline of 20 August, as stipulated in the Pretoria Declaration. После подписания Преторийской декларации в деле расформирования и разоружения ополчений был достигнут определенный прогресс, хотя ни одно из них и не было расформировано к предельному сроку 20 августа, установленному в Преторийской декларации.
In 1955 he moved to Pretoria, where he was one of the founder members of the Pretoria opera company. В 1955 г. переехал в Преторию, где стал одним из основателей Преторийской оперной компании.
Больше примеров...
Преторийский (примеров 9)
On 2 November, the Transitional Government and CNDD-FDD signed the second Pretoria Protocol on all the outstanding issues. 2 ноября Переходное правительство и НСЗД-ФЗД подписали второй Преторийский протокол по всем нерешенным вопросам.
Certificate in Business Tax and Modernizing Tax Administration, University of Pretoria, South Africa Диплом об образовании в области налогообложения коммерческих предприятий и модернизации налогового управления, Преторийский университет, Южная Африка
With regard to power-sharing in the defence and military sphere, the Pretoria Protocol gives CNDD-FDD 40 per cent of the senior officer corps. Что касается разграничения полномочий в области обороны и в военной сфере, то Преторийский протокол выделяет для НСЗД-ФЗД 40 процентов должностей старшего офицерского корпуса.
The Pretoria Protocol on political, defence and security power-sharing in Burundi, signed on 8 October 2003; Преторийский протокол о разграничении политических полномочий и полномочий в области обороны и безопасности в Бурунди, подписанный 8 октября 2003 года;
The Second United Nations Regional Conference on Space Technology for Sustainable Development in Africa, organized by the Programme in South Africa in November 1996, adopted the Pretoria Memorandum on Space Technology in Africa. На второй Региональной конференции Организации Объединенных Наций по применению космической техники в целях устойчивого развития в Африке, организованной Программой в Южной Африке в ноябре 1996 года, был принят Преторийский меморандум об использовании космической техники в Африке.
Больше примеров...
Преторией (примеров 7)
This trend will result, we believe, in the establishment very shortly of diplomatic relations between Pretoria and Yaounde. Мы считаем, что эта тенденция приведет к установлению в скором времени дипломатических отношений между Преторией и Яунде.
South African models were first assembled at Automaker's Rosslyn plant, located outside Pretoria. Южноафриканские модели были первыми моделями, производимые на автомобильном заводе Росслин(Rosslyn), расположенному рядом с Преторией.
In the area of new information and communications technology, fibre optics now link Europe and the United States to Dakar, Pretoria and Kuala Lumpur, with connections extending inside the continent. Говоря о новых информационных технологиях и средствах связи, следует отметить, что волоконно-оптические линии связывают теперь Европу и Соединенные Штаты с Дакаром, Преторией и Куала-Лумпур, распространяясь далее внутрь континента.
In September 2006 Gauteng Province contracted Bombardier Transportation for a rail link connecting Johannesburg, Pretoria, and the airport, with construction to begin immediately. В сентябре 2006 года правительство провинции Гаутенг заключило контракт с Bombardier Transportation на строительство железной дороги между Йоханнесбургом, Преторией, аэропортом.
I remember we was just near Pretoria with the old regulars... Как сейчас помню, лишь под самой Преторией пришлось нам быть со старыми кадровыми...
Больше примеров...