Английский - русский
Перевод слова Preparing
Вариант перевода Разработке

Примеры в контексте "Preparing - Разработке"

Примеры: Preparing - Разработке
CC:TRAIN Guidance Manual on Preparing National Implementation Пособие по разработке национальных имплементационных стратегий
(a) Consider preparing guidelines on good practices in market surveillance activities, following proposals by the Working Party's subsidiary body in this area, (the Advisory Group on Market Surveillance ("MARS" Group); (а) Рассмотрение вопроса о разработке руководящих принципов по надлежащей практике надзора за рынком в соответствии с предложениями вспомогательного органа, занимающегося этой тематикой (Группа "МАРС");
To facilitate the work of preparing the plan, two structures were established: a special Ministerial Commission on Children headed by the Prime Minister, which mobilized all the relevant Government agencies, and a Drafting and Coordination Committee, the work of which was coordinated by SEFEPH. Подготовка Плана действий способствовала созданию двух структур: Специальной министерской комиссии по делам детей, возглавляемой премьер-министром, который вовлек в ее работу все департаменты, и Комитета по разработке и координации действий, деятельность которого координировал Государственный секретариат по проблемам семьи, детей и инвалидов.
27.74 Provision is required to cover the costs of a consultant to assist the Information Technology Services Division in preparing a database survey and the subsequent development of database containing information on all systems/programmes used by all peacekeeping operations. 27.74 Необходимы ассигнования для покрытия расходов на консультанта, который будет оказывать помощь Отделу информационно-технического обслуживания в подготовке обзора базы данных и последующей разработке базы данных, содержащей информацию о всех системах/программах, используемых всеми миротворческими операциями.
ESCWA, with the assistance of the International Labour Organization (ILO), is also providing assistance to the UNDP/Jordan office in formulating a two-year technical assistance project aimed at building training capacity for microenterprises and small enterprises and in preparing the requisite training material. ЭСКЗА при содействии Международной организации труда (МОТ) оказывает также помощь отделению ПРООН в Иордании в разработке двухгодичного проекта технической помощи, предусматривающего создание учебной базы для микропредприятий и малых предприятий и подготовку необходимых учебных материалов.
It focuses on developing new, and extending existing, road and rail networks in the region, as well as preparing for the Mid-Term Review (2008) of the Almaty declaration of land-locked and transit developing countries. Ее деятельность сосредоточена на разработке новых и расширении существующих сетей автомобильных и железных дорог в регионе, а также на подготовке к среднесрочному обзору (2008 год) Алматинской декларации, касающейся развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и развивающихся стран транзита.
One form of such assistance is the participation of the representatives of non-governmental organizations in working groups preparing legal proposals. (i.e. including the representatives of B.a.B.e. in the making of the Law on Gender Equality). Например, представители неправительственных организаций входят в состав рабочих групп по подготовке законопроектов (так, представители организации «За активную позицию и эмансипацию» участвовали в разработке Закона о равноправии мужчин и женщин).
(b) Preparing and disseminating guidelines, legal and technical tools, compilations of best practices and model legislation to assist legislative and law enforcement authorities in developing and implementing effective measures against computer-related crime; Ь) подготовку и распространение руководящих принципов, правовых и технических документов, руководств по оптимальным видам практики и типового законодательства в помощь законодательным и правоохранительным органам в разработке и осуществлении эффективных мер борьбы с преступлениями, связанными с использованием компьютеров;
Her Government, through its development assistance agency AUSAID, was preparing a report which would help to ensure that women's concerns were incorporated in the design and implementation of activities supported through the Australian aid programme. Австралия решает эту задачу, действуя через свой орган по оказанию помощи в целях развития - АЮСАИД, который создает условия, гарантирующие учет потребности женщин при разработке и осуществлении национальных мероприятий по оказанию помощи в целях развития.
Completed in November 1997, the project objective was to review existing and contemplated value-added activities in the provinces of Kandahar and Nangarhar, with particular emphasis on agro-processing, identifying opportunities for UNIDO/UNDCP intervention and preparing an appropriate plan of action. проекта, разработка которого была завершена в ноябре 1997 года, заключалась в том, чтобы проанализировать текущую и планируемую ком-мерческую деятельность в провинциях Кандагар и Нангархар, уделяя особое внимание агропромыш-ленности, и выявить возможности для участия ЮНИДО/ЮНДКП в разработке и осуществлении соответствующего плана действий.
(a) Preparing and developing policy issues under consideration by the Economic and Social Council and the General Assembly, in particular with respect to the а) подготовке и разработке программных вопросов, находящихся на рассмотрении Экономического и Социального Совета и Генеральной Ассамблеи, особенно в том, что касается обсуждения на высоком уровне различных программных вопросов политики