Английский - русский
Перевод слова Preparatory
Вариант перевода Подготовительному

Примеры в контексте "Preparatory - Подготовительному"

Примеры: Preparatory - Подготовительному
The Preparatory Committee should encourage the continued development and implementation by IAEA of State-level integrated safeguards. Подготовительному комитету следует поощрять дальнейшие усилия МАГАТЭ по разработке и осуществлению комплексных гарантий на уровне государства.
Agreed conclusions adopted on these themes have been transmitted to the Council, and are also being transmitted to the Preparatory Committee. Принятые по этим темам согласованные выводы были препровождены Совету, и в настоящее время они также препровождаются Подготовительному комитету.
Pursuant to Commission on Human Rights resolution 2000/38), the Special Rapporteur submitted a contribution to the Preparatory Committee and the World Conference. В соответствии с резолюцией 2000/38) Комиссии по правам человека Специальный докладчик представил доклад Подготовительному комитету и Всемирной конференции.
Those will be the tasks of the Preparatory Committee at its forthcoming meetings. Таковы задачи, которые Подготовительному комитету предстоит решать на своих предстоящих заседаниях.
The experts therefore recommended that the Preparatory Committee consider the following ideas and engage in the necessary discussions to decide on an appropriate title. Таким образом, эксперты рекомендовали Подготовительному комитету рассмотреть нижеследующие идеи и провести необходимые обсуждения с целью выбора надлежащего названия.
To this end, various contributions have been prepared and submitted to the Preparatory Committee. С этой целью были подготовлены различные материалы, которые затем были представлены Подготовительному комитету.
He also takes this opportunity to endorse the contribution submitted to the Preparatory Committee by UNHCR. Кроме того, пользуясь данной возможностью он заявляет, что одобряет материалы, представленные Подготовительному комитету УВКБ.
In such cases, the secretariat will request further information from the NGO and present this information to the Preparatory Committee. В этих случаях секретариат запросит у таких НПО дополнительную информацию и передаст ее Подготовительному комитету.
Paragraph 3 requested that those studies should be submitted to the Preparatory Committee and to the Review Conference. В пункте З содержится просьба о том, чтобы эти исследования были представлены Подготовительному комитету и Обзорной конференции.
The Initiative submitted joint working papers to the Preparatory Committee in 2012 on a fissile material cut-off treaty, transparency, the Additional Protocol and disarmament education. Участники Инициативы представили Подготовительному комитету на его сессии 2012 года совместные рабочие документы, посвященные договору о запрещении производства расщепляющегося материала, транспарентности, Дополнительному протоколу и просвещению по вопросам разоружения.
We regret that the Preparatory Committee was disabled from producing recommendations on the Security Assurances to the 2005 Review Conference. Мы сожалеем о том, что Подготовительному комитету не дали возможности выработать рекомендации о гарантиях безопасности для представления Конференции 2005 года по рассмотрению действия Договора.
Proposals to Preparatory Committee on overview of follow-up to Summit Представление предложений Подготовительному комитету в отношении обзора осуществления последующих мероприятий, связанных со Встречей на высшем уровне
Proposals to Preparatory Committee on overview of Summit follow-up Предложения подготовительному комитету по оценке деятельности по итогам Встречи на высшем уровне
The Preparatory Committee needed to give further consideration to defining the relationship between the two jurisdictions, which she imagined would differ according to the crime. Подготовительному комитету необходимо продолжить рассмотрение данного вопроса в целях выработки определения взаимосвязи между двумя юрисдикциями, которая, по ее мнению, будет различной в зависимости от вида преступления.
Lastly, she believed that the Preparatory Committee had been allocated sufficient time to settle all pending issues before April 1998. ЗЗ. Наконец, делегация Египта считает, что Подготовительному комитету предоставлено достаточно времени для урегулирования всех нерешенных вопросов до апреля 1998 года.
The volume containing specific papers prepared for the conference is being published and will be made available to the Preparatory Committee for the Social Summit. К выходу в свет готовится издание, содержащее конкретные материалы, подготовленные для Конференции, которое будет направлено Подготовительному комитету Встречи на высшем уровне по социальным вопросам.
Other participants, including government observers, suggested that the statement should be presented to the Preparatory Committee of the World Conference. Другие участники сессии, включая наблюдателей от правительств Египта, Пакистана и Мексики, предложили, чтобы это заявление было представлено Подготовительному комитету Всемирной конференции.
Preparatory Committees should carefully examine this issue, with a view to taking a decision at the 2005 Review Conference with respect to reporting. Подготовительному комитету следует тщательно изучить этот вопрос, с тем чтобы принять на Конференции 2005 года по рассмотрению действия Договора решение в отношении процедуры представления докладов.
The Preparatory Committee should start drafting works on its substantive recommendations to the Review Conference at its later stage. З. Подготовительному комитету следует на более позднем этапе своей работы приступить к подготовке проекта своих рекомендаций Конференции по рассмотрению действия Договора по вопросам существа.
The Preparatory Committee and review conferences should also strive for greater transparency, including increased access and participation by non-governmental organizations, and enhanced media coverage. Подготовительному комитету и конференциям по рассмотрению действия Договора следует также стремиться к большей транспарентности, в том числе к расширению доступа и участия неправительственных организаций и более подробному освещению их работы в средствах массовой информации.
We would also like to thank the Preparatory Committee for its efforts in the lead-up to that session. Мы также хотели бы выразить благодарность Подготовительному комитету за его усилия по обеспечению руководящей роли в процессе подготовки к этой сессии.
The Preparatory Committee should encourage all States to adopt the Understandings of the Zangger Committee in connection with any nuclear cooperation. Подготовительному комитету следует призвать все государства к тому, чтобы они приняли документ о взаимопонимании, разработанный Комитетом Цангера для целей любого сотрудничества в ядерной сфере.
The Preparatory Committee will establish an Organizational Committee under the chairmanship of the Host Country, and the Organizational Committee's report will be made available to the Preparatory Committee in the course of its work. Подготовительный комитет учредит Организационный комитет под председательством представителя принимающей страны, и доклад Организационного комитета будет представлен Подготовительному комитету в ходе его работы.
The representative of the Russian Federation informed the Preparatory Committee that at the recent conference of the CIS Ministers of Transport the Russian Federation had been mandated to also represent at the Preparatory Committee Armenia, Belarus and Tajikistan. Председатель Российской Федерации сообщил Подготовительному комитету о том, что на недавней конференции министров транспорта СНГ Российская Федерация была уполномочена представлять в Подготовительном комитете также Армению, Беларусь и Таджикистан.
The Bureau thus recommends that the Preparatory Committee request the regional commissions, in conjunction with the regional development banks and UNCTAD, to organize such consultations during the second half of 2000 on substantive matters before the Preparatory Committee. В этой связи Бюро рекомендует Подготовительному комитету просить региональные комиссии в сотрудничестве с региональными банками развития и ЮНКТАД организовать во второй половине 2000 года проведение таких консультаций по вопросам существа, рассматриваемым Подготовительным комитетом.