Английский - русский
Перевод слова Preparatory
Вариант перевода Подготовительному

Примеры в контексте "Preparatory - Подготовительному"

Примеры: Preparatory - Подготовительному
We have tried to make our conceptional contributions, for instance, with a working paper entitled "Creating a new momentum for a fissile material cut-off treaty", submitted to the 2008 Preparatory Committee for the 2010 NPT Review Conference. Мы старались вносить свои концептуальные вклады, например за счет рабочего документа, озаглавленного "Создание новой динамики для договора о прекращении производства расщепляющегося материала (ДЗПРМ)", который был представлен Подготовительному комитету 2008 года обзорной Конференции 2010 года по ДНЯО.
His country had previously submitted a report to the Preparatory Committee for the 2005 Review Conference on steps to promote the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. Ранее Саудовская Аравия представила Подготовительному комитету Конференции 2005 года по рассмотрению действия ДНЯО доклад о мерах по содействию созданию зоны, свободной от ядерного оружия, на Ближнем Востоке.
The recommendations of the round-table meetings, which will be made available to the Preparatory Committee at its third session, were of great value in the preparation of the draft of the final document of the Conference. ЗЗ. Рекомендации совещаний "за круглым столом", которые будут представлены Подготовительному комитету на его третьей сессии, сыграли важную роль в подготовке проекта заключительного документа Конференции.
The Committee decided to transmit that statement, together with a letter sent by its Chairperson to Mr. Wally N'Dow, Assistant Secretary-General, United Nations Centre for Human Settlements, to the Preparatory Committee for the Conference at its next session and to the Conference itself. Комитет постановил препроводить это заявление вместе с письмом своего Председателя Помощнику Генерального секретаря, Директору Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам г-ну Уолли Ндау, Подготовительному комитету этой Конференции на его следующей сессии и самой Конференции.
I would request that they be transmitted to the Preparatory Committee of the Whole and that the Committee consider using them as one of the bases for the pre-conference text for UNCTAD X. Прошу препроводить их Подготовительному комитету полного состава с просьбой к последнему рассмотреть вопрос об их использовании в качестве одного из основных элементов предсессионного текста к ЮНКТАД Х.
The Task Force had the opportunity of reporting on the outcome of its meeting to the Preparatory Committee at its second meeting and to participate in one of the eight multi-stakeholder round tables organized during that meeting. Целевая группа имела возможность представить доклад о результатах своего заседания Подготовительному комитету в период работы его второго совещания и принять участие в одном из организованных в его рамках восьми заседаний «за круглым столом» с участием многих заинтересованных сторон.
The Secretary-General has the honour to transmit to the Preparatory Committee the report of the Regional Conference of the Americas. GE.-13456 (E) Генеральный секретарь имеет честь препроводить Подготовительному комитету доклад о работе Региональной конференции стран американского континента.
We would like to congratulate the Chairman of the first session of the Preparatory Committee for the 2010 NPT Review Conference, Ambassador Yukiya Amano of Japan, on his efforts and wisdom, which led to success in the Preparatory Committee's work. Мы также хотели бы поблагодарить Председателя первой сессии Подготовительного комитета Конференции 2010 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора представителя Японии г-на Юкию Амано за его усилия и мудрое руководство, которое позволило Подготовительному комитету провести успешную работу.
The Human Rights Committee was to have submitted a document to the Preparatory Committee, but for technical reasons it had not been distributed; it would be ready by the second session of the Preparatory Committee, to be held in May 2001 in Geneva. Что касается документа Комитета по правам человека, который должен был быть представлен Подготовительному комитету, то проблемы технического характера помешали его распространению, однако, по словам г-на Солари Иригойена, он будет представлен на второй сессии Подготовительного комитета в мае 2001 года в Женеве.
The General Assembly should endorse without delay the World Summit's provisional rules of procedure as recommended by the Commission on Sustainable Development acting as the Summit's Preparatory Committee, and should give a mandate to the Preparatory Committee to finalize the remaining procedural issues. Генеральной Ассамблее следует незамедлительно утвердить временные правила процедуры Всемирной встречи на высшем уровне, разработанные Комиссией по устойчивому развитию, выступающей в качестве подготовительного комитета Встречи на высшем уровне, а также предоставить подготовительному комитету мандат на решение процедурных вопросов.
It is my sincere hope that the remaining procedural issues, such as the presidency of the Conference, will be resolved as soon as possible so as to enable the Preparatory Committee to expedite its substantive work with a view to the successful conclusion of the Conference. Я искренне надеюсь, что остающиеся нерешенными такие процедурные вопросы, как председательство на Конференции, будут решены в по возможности ближайшее же время, чтобы предоставить Подготовительному комитету возможность ускорить свою работу по существу вопросов в целях успешного завершения этой Конференции.
The Economic and Social Commission for Western Asia organized a round-table meeting on 7 June 2001 to discuss the Secretary-General's report to the Preparatory Committee for the Conference and to suggest preparations to be made by ESCWA for the Conference. Экономическая и социальная комиссия для Западной Азии 7 июня 2001 года провела совещание «за круглым столом» для обсуждения доклада Генерального секретаря Подготовительному комитету Конференции и вынесения предложений в отношении порядка подготовки ЭСКЗА к Конференции.
He requested that the Preparatory Committee entrust the Bureau with the responsibility of finalizing the draft terms of reference. конкретное упоминание гендерных и возрастных аспектов в Преамбуле; Он обратился к Подготовительному комитету с просьбой поручить Бюро задачу по доработке проекта круга ведения.
The United Nations Population Fund (UNFPA) has submitted to the Preparatory Committee for the World Summit for Social Development a paper on population issues and the themes of the Social Summit. Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) представил Подготовительному комитету для Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития документ по вопросам народонаселения и темы для обсуждения на Встрече на высшем уровне в интересах социального развития.
The International Labour Office has submitted to the Preparatory Committee for the World Summit for Social Development at its third session the statement of the Governing Body concerning the Summit. Международное бюро труда представило Подготовительному комитету для Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития на его третьей сессии заявление Административного совета, касающееся Всемирной встречи на высшем уровне.
The Governing Council invited the Preparatory Committee, in its consideration of the institutional framework for sustainable development, to consider the options for broader institutional reform identified in the Nairobi-Helsinki Outcome, as a contribution to strengthening the institutional framework for sustainable development by improving international environmental governance. Совет управляющих предложил Подготовительному комитету при рассмотрении институциональных рамок устойчивого развития принять во внимание варианты более широкой институциональной реформы, указанные в документе "Итоги Найроби-Хельсинки", в качестве вклада в укрепление институциональных рамок устойчивого развития путем улучшения международного экологического руководства.
Invites the President of the Governing Council to transmit the Nairobi-Helsinki Outcome to the Preparatory Committee for the United Nations Conference on Sustainable Development at its second session and to the General Assembly at its sixty-sixth session; З. предлагает Председателю Совета управляющих препроводить документ «Итоги Найроби-Хельсинки» Подготовительному комитету Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию на его второй сессии и Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят шестой сессии;
Looks forward to the Special Rapporteur's submission to the United Nations High Commissioner for Human Rights in response to the request contained in paragraph 13 (g) of resolution 2000/38, to be presented as an official document to the Preparatory Committee for резолюции 2000/38, который будет представлен в качестве официального документа Подготовительному комитету Всемирной конференции на его второй сессии в качестве эффективного вклада в данный процесс, и призывает Специального докладчика принять участие в работе Всемирной конференции с целью оказания всемерного содействия деятельности, связанной с его мандатом;
preparation of China's National Report, which was submitted to the second session of the Preparatory Committee of the Social Summit in New York in August 1994; the report describes past achievements and outlines future policies for social development for China; подготовка национального доклада Китая, который был представлен Подготовительному комитету Встречи на высшем уровне в интересах социального развития на его второй сессии в Нью-Йорке в августе 1994 года; в докладе описываются достижения и кратко излагается будущая политика в области социального развития Китая;
The Conference calls upon the Preparatory Committee to make recommendations to the 2010 Review Conference on this issue; (e) The establishment of such subsidiary bodies would be recommended by the Preparatory Committee for each Review Conference in relation to the specific objectives of the Review Conference. с этой целью Подготовительному комитету следует предметно сосредоточить внимание на ядерном разоружении, с тем чтобы обеспечить наличие в докладах государств надлежащего отчета об их прогрессе в достижении ядерного разоружения.