Английский - русский
Перевод слова Preparatory
Вариант перевода Подготовительному

Примеры в контексте "Preparatory - Подготовительному"

Примеры: Preparatory - Подготовительному
As soon as the full mandate for the Conference was defined and the substantive preparatory process established, it was clear to us that the purpose of the Conference would be important to us. Как только определился полный мандат Конференции и было положено начало подготовительному процессу существа, нам стало ясно, что цель Конференции будет представлять для нас важность.
To make the Tenth Congress as productive as possible, the Commission, as the preparatory body of the congresses, should first attempt to assess the achievements of and the problems encountered by, the Ninth Congress. В целях обеспечения максимальной продуктивности десятого Конгресса Комиссии как подготовительному органу конгрессов следует прежде всего предпринять усилия для оценки достижений девятого Конгресса проблем, с которыми он столкнулся.
A note by the Secretariat on the draft provisional agenda of the special session of the General Assembly will be before the preparatory body at its second session to assist it in its consideration of item 2 (a). Для содействия рассмотрению пункта 2(а) подготовительному органу на его второй сессии будет представлена записка Секретариата о проекте предварительной повестки дня специальной сессии Генеральной Ассамблеи.
The EU Commission has committed substantial funds for OHCHR activities and additional projects were submitted by OHCHR to the EU secretariat for consideration in 2000, including in support of the World Conference against Racism in 2001 and its preparatory process. Комиссия ЕС выделила значительные финансовые средства для деятельности УВКПЧ, и Управление представило в 2000 году на рассмотрение секретариата ЕС дополнительные проекты, включая оказание поддержки Всемирной конференции по борьбе против расизма в 2001 году и ее подготовительному процессу.
Ideally, they should be able to submit their national programmes of action to the preparatory committee or to the Secretariat as quickly as possible, so as to provide the necessary raw material for the formulation of the general programme of action. Желательно, чтобы они смогли в кратчайшие сроки представить Подготовительному комитету и секретариату свои страновые программы действий, что позволит получить исходные данные, необходимые для разработки общего плана действий.
Of all of the purchases, the one that has raised the most questions is the vehicle, which had been sanctioned by the Officer-in-Charge of the Operations Branch in Vienna in November 1999 and covered under the preparatory assistance project document signed by the Executive Director. Из всех закупок больше всего вопросов возникло по автомобилю, приобретение которого было санкционировано исполняющим обязанности начальника Сектора операций в Вене в ноябре 1999 года и было предусмотрено в документе по подготовительному проекту, подписанном Директором-исполнителем.
An advance copy of the report on the work of the Commission at its eighteenth session had also been submitted to the Commission acting as the preparatory committee for its consideration and appropriate action. Предварительный вариант доклада о работе Комиссии на ее восемнадцатой сессии был также представлен подготовительному комитету для рассмотрения и принятия соответствующих мер.
At the 4th meeting, on 8 May, the Facilitator for the informal consultations on the substantive preparatory process and the International Conference on Financing for Development, Mauricio Escanero (Mexico), informed the Committee on the progress of those consultations. На 4м заседании 8 мая координатор неофициальных консультаций по основному подготовительному процессу и Международной конференции по финансированию развития Маурисио Эсканеро (Мексика) информировал Комитет о прогрессе, достигнутом на этих консультациях.
The views of the Board will be transmitted to the preparatory committee of the special session as a conference room paper, for information, at its substantive session to be held from 30 May to 2 June 2000. Мнения Совета будут препровождены в качестве документа зала заседаний подготовительному комитету специальной сессии для информации на его основной сессии, которая состоится 30 мая - 2 июня 2000 года.
In that resolution, the Assembly took decisions on the format and agenda of the special session and on the documentation to be submitted to the preparatory committee at its third session in 2000. В этой резолюции Ассамблея приняла решения о формате и повестке дня специальной сессии, а также о документации, которая должна быть представлена подготовительному комитету на его третьей сессии в 2000 году.
In that connection, the preparatory committee for the special session would need to address a number of issues, including foreign debt, the decline in official development assistance, factors impeding access to foreign markets and weak financial flows to countries in economic and political transition. В этой связи подготовительному комитету для специальной сессии потребуется рассмотреть ряд вопросов, включая проблемы внешней задолженности, сокращения объема официальной помощи в целях развития, факторы, препятствующие доступу к иностранным рынкам, и слабые потоки финансовых средств в страны с переходной экономикой и политической системой.
UNDP's Regional Bureau for Africa has recently embarked on the preparatory work for the elaboration of a Regional Programme for Africa (sub-Sahara) for capacity-building for trade and investment in close collaboration with various agencies, including UNCTAD. Недавно Региональное бюро ПРООН для Африки приступило к подготовительному этапу разработки Региональной программы для Африки (к югу от Сахары) в целях наращивания потенциала в области торговли и инвестиций в тесном сотрудничестве с различными учреждениями, в том числе с ЮНКТАД.
A wide range of vocational programmes are offered by training organizations for trade, technical, professional and para-professional occupations, as well as adult education (including literacy and numeracy training) and preparatory training. Учебными заведениями предлагается широкий спектр профессиональных программ по ремесленным, техническим, профессиональным и полупрофессиональным специальностям, а также по образованию взрослых (включая обучение грамоте и счету) и подготовительному обучению.
Governments, specialized agencies, international and regional organizations, United Nations bodies and programmes, as well as non-governmental organizations, will have an important role to play in assisting the preparatory committee for the Conference. Правительствам, специализированным учреждениям, международным и региональным организациям, органам и программам Организации Объединенных Наций, а также неправительственным организациям будет принадлежать важная роль в оказании содействия подготовительному комитету Конференции.
The Committee decided to adopt a statement on ending discrimination against older women through the Convention to be forwarded to the preparatory committee for the World Assembly on Ageing, to be held in Madrid from 8 to 12 April 2002. Комитет постановил принять заявление о ликвидации дискриминации в отношении пожилых женщин на основе Конвенции, которое будет препровождено подготовительному комитету Всемирной ассамблеи по проблемам старения, которая состоится в Мадриде с 8 по 12 апреля 2002 года.
The Conference of the Parties invited the EECCA and SEE countries to enter the preparatory phase of the Assistance Programme, to participate in the High-level Commitment Meeting and to receive fact-finding missions. Конференция Сторон предложила странам ВЕКЦА и ЮВЕ приступить к подготовительному этапу реализации Программы оказания помощи, принять участие в Совещании высокого уровня по принятию обязательств и принять у себя миссии по установлению фактов.
The Committee agreed to nominate from among its members a focal point with regard to the Conference who should prepare a draft statement for adoption by the Committee and submission to the preparatory committee for the Conference. Комитет постановил назначить из числа своих членов координатора по вопросам, связанным с проведением Конференции, который должен подготовить проект заявления, который будет утвержден Комитетом и представлен Подготовительному комитету Конференции.
In its resolution 1990/12, the Economic and Social Council requested the Commission on the Status of Women, as the preparatory body for the Fourth World Conference on Women, to include preparations for the Conference in its regular work programme during the period 1991-1995. В своей резолюции 1990/12 Экономический и Социальный Совет предложил Комиссии по положению женщин как подготовительному органу для четвертой Всемирной конференции по положению женщин включать в свою текущую программу работы на период 1991-1995 годов подготовку к Конференции.
However, a few countries stated that the preparatory committee should be given sufficient time prior to the conference and that its preparatory process should not be rushed. Однако ряд стран заявили, что подготовительному комитету следует предоставить достаточно времени до конференции и что подготовительный процесс не следует торопить.
The reports of the regional preparatory meetings and other documents presented by member States will be made available to the Preparatory Committee. Подготовительному комитету будут переданы доклады региональных подготовительных совещаний и другие документы, представленные государствами-членами.
A great deal of work needed to be done by a preparatory committee in terms of elaborating substantive details of the high-level intergovernmental event, which underscored the need to establish the preparatory committee as soon as possible. Большой объем работы, которую необходимо проделать подготовительному комитету в области разработки основных деталей межправительственной встречи на высоком уровне, указывает на необходимость учреждения подготовительного комитета в возможно короткие сроки.
Referring to paragraph 5 of the working paper, he stressed that the Preparatory Committee should prepare its own procedures at an early stage and the first priority of the last meeting in the preparatory cycle should be to finalize all the procedural preparations for the 2010 Review Conference. Касаясь пункта 5 рабочего документа, оратор подчеркивает, что Подготовительному комитету следует как можно скорее выработать собственные процедуры и на последнем совещании подготовительного цикла в первоочередном порядке завершить подготовку всех процедурных аспектов Конференции 2010 года по рассмотрению действия Договора.
Regional preparatory activities, including preparatory conferences, expert meetings and consultation and satellite meetings, should be strongly urged and supported by the World Conference Preparatory Committee, and adequate resources should be allocated to hold them, as a necessary part of the World Conference. Подготовительному комитету Всемирной конференции следует активно поощрять и поддерживать региональные подготовительные мероприятия, в том числе подготовительные конференции, экспертные совещания и консультации, а также вспомогательные совещания, которые должны рассматриваться в качестве неотъемлемого элемента конференционного процесса и на проведение которых необходимо выделить соответствующие ресурсы.
The Department would also facilitate the provision of background documents to be made available in advance of the sessions of the preparatory committee and of any other documents as might be required by the preparatory committee for the conference itself. Департамент будет также способствовать подготовке справочных документов, которые будут представляться заблаговременно до начала сессий подготовительного комитета, и любых других документов, которые могут потребоваться подготовительному комитету для самой конференции.
The meetings of the intergovernmental preparatory committee in New York would entail additional requirements for travel of staff from Geneva to New York to provide substantive services to the preparatory committee as follows: Заседания межправительственного подготовительного комитета в Нью-Йорке повлекли бы за собой следующие дополнительные потребности на поездки персонала из Женевы в Нью-Йорк в целях предоставления подготовительному комитету основного обслуживания и распределились бы следующим образом: