Английский - русский
Перевод слова Preparatory
Вариант перевода Подготовительному

Примеры в контексте "Preparatory - Подготовительному"

Примеры: Preparatory - Подготовительному
Adoption of the report of the Regional Conference for Africa to the Preparatory Committee. Утверждение доклада о работе Региональной конференции для Африки Подготовительному комитету.
Some of the issues are discussed in the report of the Secretary-General to the Preparatory Committee. Некоторые из этих вопросов затрагиваются в докладе Генерального секретаря Подготовительному комитету.
The Chairperson requested that the working group make specific proposals to the Preparatory Committee by 5 May 2000. Председатель рекомендовала рабочей группе представить конкретные предложения Подготовительному комитету к 5 мая 2000 года.
The same concern is also raised in the reports to the Preparatory Committee for the Conference of the regional consultative meetings on financing for development. Аналогичная проблема затрагивается и в докладах региональных консультативных совещаний по финансированию развития, представленных Подготовительному комитету Конференции.
The Preparatory Committee will also have before it a note by the Secretariat on participation of observers including non-governmental organizations and national human rights institutions. Подготовительному комитету также будет представлена записка секретариата об участии наблюдателей, включая неправительственные организации и национальные правозащитные учреждения.
Adoption of the report of the Conference of the Americas to the Preparatory Committee for the World Conference. Утверждение доклада о работе Конференции стран американского континента Подготовительному комитету Всемирной конференции.
It will also make recommendations to the Preparatory Committee accordingly. Она также представит подготовительному комитету соответствующие рекомендации.
The conclusions of the workshop will be submitted to the Preparatory Committee for UNCTAD X. Выводы Рабочего совещания будут представлены Подготовительному комитету ЮНКТАД Х.
Owing to circumstances beyond his control, the Special Rapporteur has been unable to present the requested study to the Preparatory Committee. По независящим от него обстоятельствам Специальный докладчик не смог представить Подготовительному комитету запрошенное исследование.
In the same resolution, the Assembly requested non-governmental organizations to undertake reviews and submit recommendations to the Preparatory Committee. В той же резолюции Ассамблея просила неправительственные организации проводить обзоры и представлять Подготовительному комитету рекомендации.
The first new paragraph would read: A number of delegations submitted documents to the Preparatory Committee. Первый новый пункт будет гласить: «Ряд делегаций представили документы Подготовительному комитету.
The present report responds to that request, and is submitted to the Preparatory Committee through the Commission for Social Development. Настоящий доклад подготовлен во исполнение этой просьбы и представляется Подготовительному комитету через Комиссию социального развития.
The Meeting noted that the Preparatory Committee would be provided with an updated list of workshops to be organized by interested organizations. Совещание отметило, что Подготовительному комитету будет представлен обновленный перечень практикумов, которые будут организованы заинтересованными организациями.
A comprehensive report would be presented to the Preparatory Committee at its substantive session in the year 2000. Подготовительному комитету на его основной сессии в 2000 году будет представлен всеобъемлющий доклад.
Mr. WOLF delivered a message to the Preparatory Committee from the United States Secretary of State, Colin Powell. Г-н ВУЛФ оглашает Подготовительному комитету послание Государственного секретаря Соединенных Штатов Колина Пауэлла.
The Preparatory Committee will also be invited to consider setting up an appropriate drafting mechanism. Подготовительному комитету будет также предложено рассмотреть вопрос о создании надлежащего редакционного механизма.
Action: The Preparatory Committee will be invited to recommend that the Conference adopt the revised provisional rules of procedure. Действия: Подготовительному комитету будет предложено рекомендовать Конференции утвердить пересмотренные правила процедуры.
The Preparatory Committee should call on all States parties to make a substantial contribution to nuclear security. Подготовительному комитету следует призвать все государства-участники вносить значительные взносы на цели ядерной безопасности.
At the conclusion of its work, the working group will consider and adopt its report to the Preparatory Committee. По завершении своей работы рабочая группа рассмотрит и примет свой доклад Подготовительному комитету.
Such a prospect would give a good signal to the NPT Preparatory Committee in May. Такая перспектива послала бы хороший сигнал майскому Подготовительному комитету по ДНЯО.
After the Facilitator's report to the NPT Preparatory Committee in Vienna on 8 May, consultations have continued and intensified. После того как 8 мая в Вене посредник представил свой доклад Подготовительному комитету ДНЯО, были продолжены и активизированы консультации.
The Preparatory Committee will be invited to elect candidates nominated by the regional chairs to the Bureau. Подготовительному комитету будет предложено выбрать кандидатов, выдвинутых региональными председателями, в состав Бюро.
The Preparatory Committee should pay due attention to the implementation of commitments so as to avoid further erosion of the regime. Подготовительному комитету следует обратить должное внимание на осуществление обязательств, с тем чтобы избежать дальнейшей эрозии этого режима.
The possibility of utilizing computer-based systems to support verification activities was discussed in the United Kingdom's paper submitted to the 2004 Preparatory Committee. Возможность использования компьютерных систем для поддержки деятельности по проверке обсуждалась в документе, представленном Соединенным Королевством Подготовительному комитету в 2004 году.
The document, together with comments received, was then to be submitted for consideration at the second session of the Preparatory Committee. После этого указанный документ с полученными замечаниями должен был быть представлен Подготовительному комитету для рассмотрения на его второй сессии.