Английский - русский
Перевод слова Preparatory
Вариант перевода Подготовительному

Примеры в контексте "Preparatory - Подготовительному"

Примеры: Preparatory - Подготовительному
The Preparatory Committee should, moreover, reflect on the way in which Governments should be involved in the process. К тому же Подготовительному комитету следует подумать о том, как вовлечь правительства в этот процесс.
The following preliminary information is provided to the Preparatory Committee pending preparation of a statement of programme budget implications to be submitted to the General Assembly at its next session. З. Нижеследующая предварительная информация препровождается Подготовительному комитету в ожидании подготовки заявления о последствиях для бюджета по программам, которое должно быть представлено Генеральной Ассамблее на ее следующей сессии.
It therefore proposed that the Preparatory Committee should consider "rules of conduct" for discussions during the 2007-2010 cycle. В связи с этим она предлагает Подготовительному комитету рассмотреть вопрос о "правилах поведения" при ведении дискуссий в ходе цикла 2007 - 2010 годов.
We take note of the information provided by some nuclear-weapon States to the Preparatory Committee on their concrete steps towards disarmament taken or announced since the 2010 Review Conference. Мы принимаем к сведению информацию, представленную Подготовительному комитету некоторыми государствами, обладающими ядерным оружием, в отношении конкретных принятых или объявленных шагов в области разоружения в период после Обзорной конференции 2010 года.
The nuclear-weapon States should fulfil their commitment to report to the 2014 Preparatory Committee on the steps being taken to eliminate their nuclear weapons. Государства, обладающие ядерным оружием, должны выполнить свое обязательство сообщить Подготовительному комитету в 2014 году о предпринимаемых ими шагах с целью ликвидации ядерного оружия.
The Preparatory Committee for the World Summit for Social Development should base its work on proposals for principles and action-oriented programmes aimed at remedying underdevelopment. Подготовительному комитету для Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития надлежит рассмотреть принципы деятельности и практические программы, которые будут предложены для того, чтобы покончить с отсталостью.
All three organizations are actively participating in inter-secretariat working groups that are developing proposals for possible inclusion in the policy report of the Secretary-General to the Preparatory Committee. Все три организации активно участвуют в работе нескольких межсекретариатских рабочих групп, разрабатывающих предложения для возможного включения в доклад Генерального секретаря по вопросам, касающимся политики, который будет представлен Подготовительному комитету.
The compilation was presented as a tabular summary of the individual contributions and a thematic summary for consideration by the SAICM Preparatory Committee at its first session. Компиляция в виде обзорной таблицы с кратким изложением материалов, поступивших от каждой стороны, и тематическое резюме были представлены Подготовительному комитету по СПМРХВ для рассмотрения на его первой сессии.
At its 7th meeting, on 25th May 2001, the representative of South Africa presented the outcome of the "Group of 21"to the Preparatory Committee. На 7-м заседании 25 мая 2001 года представитель Южной Африки представил Подготовительному комитету итоги работы "Группы 21".
A more detailed report will be submitted to the Preparatory Committee for the Conference at its third session, which will take place immediately following the twenty-seventh session of the Commission. Более подробный доклад будет представлен Подготовительному комитету Конференции на его третьей сессии, которая состоится сразу же после двадцать седьмой сессии Комиссии.
The Preparatory Committee should study the means to be given to CERD to enable it to investigate how faithful States have been to the provisions of article 7. Подготовительному комитету надлежит изучить средства, которые надлежит предоставить КЛРД, чтобы позволить рассмотреть вопрос о выполнении государствами предписаний статьи 7.
At the 7th meeting, on 30 August 2007, the Secretariat provided the Preparatory Committee with relevant information as requested with respect to rules of procedures of previous Conferences and Review Conferences. На 7-м заседании 30 августа 2007 года секретариат представил Подготовительному комитету запрошенную соответствующую информацию относительно правил процедуры предшествующих конференций и обзорных конференций.
Finally, the Coalition would do all in its power to ensure that the process of reviewing the operation of the Treaty was interactive and led to a genuine debate on the documents and reports submitted by States parties to the Preparatory Committee. Наконец, Коалиция попытается сделать рассмотрение функционирования Договора интерактивным процессом и развернуть реальную дискуссию по внесенным документам и представленным докладам государств-участников Подготовительному комитету.
Mr. Michael Sherifis, Chairperson of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, introduced the Committee's contribution to the Preparatory Committee at its first session. Г-н Майкл Шерифис, Председатель Комитета по ликвидации расовой дискриминации, представил доклад Подготовительному комитету на его первой сессии.
The proposed format and rules of procedure, which will be contained in the fourth report of the Bureau to the Preparatory Committee, may be accessed on the financing for development Web site. С предлагаемым форматом и правилами процедуры, которые содержатся в четвертом докладе Бюро Подготовительному комитету, можно ознакомиться на веб-сайте «Финансирование развития» .
The Preparatory Committee will have before it a working paper submitted by Ms. Erica-Irene A. Daes, member of the Working Group on Indigenous Populations of the Sub-Commission. Подготовительному комитету будет представлен рабочий документ, подготовленный членом Рабочей группы Подкомиссии по коренным народам г-жой Эрикой-Ирен А. Даес.
The Secretary-General has the honour to transmit to the Preparatory Committee the Political Declaration, the General Conclusions and the General Report of the European Conference against Racism. Генеральный секретарь имеет честь препроводить Подготовительному комитету Политическую декларацию, общие выводы и общий доклад Европейской конференции по борьбе против расизма.
In 2008, Germany submitted to the 2008 Preparatory Committee for the Review Conference, as a conceptual contribution, a working paper entitled "Creating New Momentum for a Fissile Material Cut-off Treaty". В 2008 году Германия представила Подготовительному комитету Конференции по рассмотрению действия Договора концептуальный рабочий документ, озаглавленный «Создание новой динамики применительно к договору о запрещении производства расщепляющегося материала».
The Preparatory Committee will have before it the draft provisional rules of procedure of the Conference for adoption and transmittal to the Conference for its approval. Подготовительному комитету будет представлен проект временных правил процедуры Конференции для принятия и передачи на утверждение самой Конференции.
The Preparatory Committee will be invited to elect candidates nominated by the regional chairs to the Bureau, in accordance with General Assembly resolution 68/211. 3. Adoption of the agenda Подготовительному комитету будет предложено избрать в Президиум кандидатов, предложенных председателями региональных групп в соответствии с резолюцией 68/211 Генеральной Ассамблеи.
The Preparatory Committee will have before it the reports of four regional meetings that took place, respectively, in Strasbourg, Santiago de Chile, Dakar and Tehran. Подготовительному комитету будут представлены доклады четырех региональных совещаний, которые были проведены соответственно в Страсбурге, Сантьяго, Дакаре и Тегеране
Action: The Preparatory Committee will be invited to endorse the proposed format of the Conference, and offer an opportunity to Member States to express interest in contributing to the WCDR. Решение. Подготовительному комитету будет предложено одобрить предлагаемый формат Конференции и дать государствам-членам возможность выразить заинтересованность в том, чтобы внести свой вклад в ВКУОБ.
The replies would be analysed and dealt with in a report to be submitted by the High Commissioner to the Preparatory Committee at its first session, in May 2000. Полученные ответы будут проанализированы и рассмотрены в докладе, который Верховный комиссар представит Подготовительному комитету на его первой сессии в мае 2000 года.
At the same meeting, the representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland proposed that the Preparatory Committee consider the creation of a United Nations fiftieth anniversary coin programme. На этом же заседании представитель Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии предложил Подготовительному комитету рассмотреть вопрос об учреждении программы выпуска монет, посвященных пятидесятой годовщине Организации Объединенных Наций.
The document to result from this process will be circulated to Governments at least six weeks prior to being presented to the Preparatory Committee, at its third substantive session, for negotiation. Подготовленный на этих заседаниях документ будет распространен среди правительств по крайней мере за шесть недель до его представления Подготовительному комитету на его третьей основной сессии для согласования.