Английский - русский
Перевод слова Preparatory
Вариант перевода Подготовительному

Примеры в контексте "Preparatory - Подготовительному"

Примеры: Preparatory - Подготовительному
The purpose of the present note is to provide relevant information to the Preparatory Committee on those non-governmental organizations that are not in consultative status with the Economic and Social Council or on the Roster of the Council and have requested accreditation to the Summit and its preparatory process. Настоящая записка предназначена для предоставления Подготовительному комитету соответствующей информации о тех неправительственных организациях, которые, не имея консультативного статуса при Экономическом и Социальном Совете и не фигурируя в реестре Совета, обратились с просьбой об аккредитации для участия во Встрече на высшем уровне и процессе подготовки к ней.
In the preparatory work for the World Summit, as outlined by the General Assembly in resolution 47/92, a central role is given to the Preparatory Committee which is open to all States Members of the United Nations and members of the specialized agencies. З. В процессе подготовки Встречи на высшем уровне, предложенной Генеральной Ассамблеей в той же резолюции 47/92, центральная роль отводится Подготовительному комитету, открытому для участия всех государств - членов Организации Объединенных Наций и членов специализированных учреждений.
Given that the intergovernmental preparatory process had been launched with the holding of the first session of the Intergovernmental Preparatory Committee, consultations among participants would have to continue during the inter-sessional period through mechanisms to be decided by the Committee. Учитывая, что первая сессия Межправительственного подготовительного комитета положила начало подготовительному процессу на межправительственном уровне, консультации между участниками процесса в межсессионный период будут продолжены в рамках механизмов, которые определит Подготовительный комитет.
It was held pursuant to Commission on Human Rights resolution 1999/78 of 29 April 1999, which requested the United Nations High Commissioner for Human Rights to organize and encourage preparatory activities, particularly seminars, and to submit the recommendations of these seminars to the Preparatory Committee. Комиссии по правам человека от 29 апреля 1999 года, в которой Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека просили организовать и поощрять проведение подготовительных мероприятий, в частности семинаров, и представить рекомендации этих семинаров Подготовительному комитету.
The Preparatory Committee would need to meet for up to nine weeks in order to complete its preparatory work. Подготовительному комитету для завершения своей работы необходимо будет провести заседания общей продолжительностью до девяти недель.
Reporting on gender perspectives in operational activities will be part of the Secretary-General's report to the preparatory committee of the special session on the implementation of the Fourth World Conference on Women in 2000 Отчеты о внедрении гендерного подхода в оперативную деятельность станут частью доклада Генерального секретаря Подготовительному комитету специальной сессии по осуществлению решений четвертой Всемирной конференции по положению женщин в 2000 году
(a) The right to education is guaranteed to all citizens and foreign residents who meet the requirements and conditions of admission to the various levels (primary, preparatory, secondary, university and even postgraduate studies); а) право на образование гарантируется всем гражданам страны и иностранцам, постоянно проживающим в Катаре и отвечающим требованиям и условиям доступа к различным уровням образования (начальному, подготовительному, среднему и университетскому, включая послевузовское);
Requests the preparatory committee and the special session to take into account the outcome of the coordination segment of the Economic and Social Council on the implementation of the Habitat Agenda within the United Nations system; предлагает подготовительному комитету и специальной сессии принять во внимание результаты этапа координации Экономического и Социального Совета, посвященного осуществлению Повестки дня Хабитат в рамках системы Организации Объединенных Наций;
The first draft of the revised Plan submitted to the preparatory committee had two parts: the long-term strategy on ageing, as the preamble to the draft Plan of Action; and the main body of the revised Plan. Первый проект пересмотренного Плана, представленный Подготовительному комитету, состоит из двух частей: долгосрочной стратегии по проблемам старения, изложенной в качестве преамбулы к проекту Плана действий; и основной части пересмотренного Плана.
After the opening of the high-level segment, the meeting may revert, on occasion, to the preparatory segment, as may be deemed useful to enable that segment to complete its work and transmit it to the high-level segment. После открытия сегмента высокого уровня совещание, возможно, при определенных обстоятельствах вернется к подготовительному сегменту, если это будет сочтено полезным для завершения работы этого сегмента и передачи ее в сегмент высокого уровня.
(b) Review of the applications submitted by NGOs in accordance with the relevant intergovernmental decision, and submission of documents to the preparatory committee of the United Nations conference for decision; Ь) рассмотрение заявлений, с которыми обращаются неправительственные организации на основании соответствующего межправительственного решения, и представление документов подготовительному комитету конференции Организации Объединенных Наций для принятия решения;
At the 7th meeting, on 30 May, upon the proposal of the Co-Chairman, Asda Jayanama, the Committee decided to refer all outstanding issues related to the preparation for the substantive preparatory process and the high-level international event to its first substantive session for further consideration На 7-м заседании 30 мая по предложению Сопредседателя Асды Джаянамы Комитет постановил перенести все оставшиеся вопросы, связанные с подготовкой к основному подготовительному процессу и международному мероприятию высокого уровня, на свою первую основную сессию для дальнейшего рассмотрения.
(b) Decides also that the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice shall take a decision on the political aspects of the proposed November 2007 event on the Global Initiative to Fight Human Trafficking, with particular emphasis on its preparatory process, form and possible outcome; Ь) постановляет также, что Комиссия по предупреждению преступности и уголовному правосудию примет решение о политических аспектах намеченного на ноябрь 2007 года мероприятия по Глобальной инициативе по борьбе с торговлей людьми, с уделением особого внимания подготовительному процессу, форме и возможным итогам этого мероприятия;
Requests the Secretary-General to render the necessary assistance and to provide such services, including summary records, as may be required for the second Review Conference of the States Parties to the Convention and the preparatory committee for the Review Conference; просит Генерального секретаря оказать необходимую помощь и предоставить такие услуги, включая услуги по составлению кратких отчетов, которые могут потребоваться второй конференции государств - участников Конвенции по рассмотрению действия Конвенции и ее подготовительному комитету;
Requests the secretariat of the preparatory committee, in close consultation with member States, to prepare a draft declaration on human settlements in the new millennium to be submitted to the committee at its second substantive session; просит секретариат подготовительного комитета подготовить в тесных консультациях с государствами-членами проект декларации о населенных пунктах в новом тысячелетии для представления подготовительному комитету на его второй основной сессии;
Also proposes that the Expert Mechanism continue to provide input during the preparatory phase for the Durban Review Conference to the Human Rights Council and the Preparatory Committee for the Durban Review, and requests that any proposals be taken into account; также предлагает Экспертному механизму продолжать оказывать содействие Совету по правам человека и Подготовительному комитету Конференции по обзору Дурбанского процесса на этапе подготовки этой Конференции и просит принимать к сведению все вносимые предложения;
Takes note of the outcome of the regional preparatory meetings, and requests the Preparatory Committee, in its deliberations on the texts of the draft final documents of the World Conference, to take into account the recommendations of the regional meetings, and other inputs from States; принимает к сведению результаты работы региональных подготовительных совещаний и предлагает Подготовительному комитету учесть при обсуждении текстов проектов заключительных документов Всемирной конференции рекомендации региональных совещаний и другие материалы и предложения, поступившие от государств;
The Preparatory Committee will also have before it a document containing draft decisions that will be proposed by the Bureau of the Preparatory Committee. Подготовительному комитету также будет представлен документ, содержащий проекты решений, которые будут предложены Бюро Подготовительного комитета.
The Preparatory Committee requests the Chairman of the Preparatory Committee to submit a report to the Preparatory Committee at its second session on the outcome of consultations conducted in the inter-sessional period. Подготовительный комитет просит Председателя Подготовительного комитета представить Подготовительному комитету на его второй сессии доклад о результатах консультаций, проведенных в межсессионный период.
At its 3rd meeting, on 15 February, the Working Group decided to recommend to the Preparatory Committee that it authorize an inter-sessional meeting of the Bureau of the Preparatory Committee in order to consider outstanding organizational matters. На своем 3-м заседании 15 февраля Рабочая группа постановила рекомендовать Подготовительному комитету уполномочить Бюро Подготовительного комитета провести межсессионное совещание для рассмотрения нерешенных организационных вопросов.
The United Nations University has submitted to the Preparatory Committee for the World Summit for Social Development the University's contribution to the second session of the Preparatory Committee. Университет Организации Объединенных Наций представил Подготовительному комитету для Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития подготовленные Университетом материалы для второй сессии Подготовительного комитета.
At the 23rd meeting, following informal consultations, the Chairman of the Preparatory Committee introduced a draft resolution containing a recommendation that the Preparatory Committee for the Conference become a subsidiary body of the General Assembly. На 23-м заседании после проведения неофициальных консультаций Председатель Подготовительного комитета представил проект резолюции, содержащий рекомендацию в отношении того, чтобы придать Подготовительному комитету Конференции статус вспомогательного органа Генеральной Ассамблеи.
A report will be submitted to the Preparatory Committee containing a list of additional non-governmental organizations that are seeking accreditation to the Preparatory Committee and the Conference itself. Подготовительному комитету будет представлен доклад с перечнем дополнительных неправительственных организаций, желающих быть аккредитованными при Подготовительном комитете и на самой Конференции.
The Preparatory Committee requests the Secretary-General to report to the Preparatory Committee at its second substantive session on suggested means to promote social integration in the context of post-conflict situations. Подготовительный комитет просит Генерального секретаря представить Подготовительному комитету на его второй основной сессии доклад о предлагаемых средствах содействия социальной интеграции в контексте постконфликтных ситуаций.
The Preparatory Committee recommends inviting the International Law Commission to consider the development of an international legal instrument for combating corruption, and to report to the Preparatory Committee at its second session on this proposal. Подготовительный комитет рекомендует предложить Комиссии международного права рассмотреть вопрос о разработке международно-правового документа по борьбе с коррупцией; и представить Подготовительному комитету на его второй сессии доклад по этому предложению.