Английский - русский
Перевод слова Preferably
Вариант перевода Желательно

Примеры в контексте "Preferably - Желательно"

Примеры: Preferably - Желательно
They also urged the convening of an international conference, preferably not later than 1997, on South-South cooperation. Эти страны также призывают созвать международную конференцию, желательно не позднее 1997 года, по вопросам сотрудничества по линии Юг-Юг.
Acidification preferably has to be carried out during storage of slurry and also during spreading using specially designed tankers. Подкисление навозной жижи желательно производить во время ее хранения, а также при ее внесении в почву с помощью цистерн специальной конструкции.
So all prospective candidates, please email your photos, preferably nudes, to Captain. Все, кто считает себя подходящими, присылайте мне на е-мэйл свои фото, желательно обнажённые, на Капитан Джек, собака,.
It has one disadvantage: the existing unimodal conventions have to be amended, preferably in concert. В этой системе есть один недостаток: существующие конвенции о перевозке одним видом транспорта должны быть изменены и, желательно, на согласованной основе.
The template should, preferably, resist double or complex curvature where this could result in wrinkling. Желательно, чтобы этот шаблон был устойчив к двойному или сложному изгибу в тех случаях, когда это может привести к образованию складок.
Expected increase in regular funding should not preclude voluntary contributions, preferably of a non- or lightly earmarked nature. Однако ожидаемое увеличение ассигнований из регулярного бюджета не должно наносить ущерба внесению добровольных взносов, которые желательно не должны носить целевого характера или иметь лишь незначительный целевой характер.
Meanwhile, widespread awareness of the Organization's work and relevance could be improved, preferably through the implementation of targeted programmes. При этом также следует содействовать повышению осведомленности широкой общественности о деятельности и значимости Организации, желательно посредством осуществления целевых программ.
The Panel recommends that the Government of Liberia acquire more effective weapon-marking machines, preferably of the laser-marking type, whose marks can withstand weathering and obliteration. Группа рекомендует правительству Либерии приобрести более совершенное оборудование для маркировки оружия, желательно лазерные машины, которые делают износоустойчивую маркировку.
Reference approach estimates should preferably be taken from the Party. Желательно, чтобы Сторона сама представила расчеты, основанные на стандартном подходе.
Yes, preferably with some kick. Да, и желательно покрепче.
In the jugular, preferably. Желательно в яремную вену. Поняла.
Bullet points, preferably. Желательно, без лирики.
The airways should be kept free and artifical respiration should be applied, if required, preferably by mechanical means. Дыхательные пути должны быть свободными, и искусственное дыхание (если оно требуется) желательно осуществлять с использованием механических средств.
It is recommended that such a review be carried out preferably at intervals of five years. Желательно, чтобы такие обзоры проводились каждые пять лет.
Next time, try talking to an actual human being, preferably one who went to medical school. В следующий раз попробуйте найти человека, желательно окончившего медицинский.
We're looking for dedicated devolpers, preferably with experience in developing for dialup packages and writing ebuilds. Мы ищем устремлённых разработчиков, желательно с опытом работы с dialup пакетами и ебилдами.
Growing up, Ilja was often sick and therefore the doctors suggested him to take up sports, preferably winter sports. Илья был в детстве болезненным ребенком и врачи посоветовали заняться спортом, желательно зимним, холодным.
If we can get an expert witness to corroborate the results of the FMRI, preferably not a homemade one... Если мы найдём эксперта по расшифровке данных аппарата, желательно, не самопального.
The mission of experts will submit its observations to the inviting State as soon as possible, preferably within three weeks after the mission has been established. Миссия экспертов как можно скорее представляет свои соображения приглашающему государству, желательно в течение трех недель после образования миссии.
Eight Springfield automatics with silencers, preferably the AAC Prodigy suppressors, a few dozen ammo packages, and something to carry it all in. Восемь автоматических Спрингфилдов с глушителями, желательно с передовыми подавителями звуков, несколько десятков коробок патронов, и что-то, в чём это можно унести.
The first is selecting a feedstock, preferably something that's regional, that's in your area, right - local manufacturing. Первый этап - выбор промышленного сырья, желательно такого, которое доступно в вашем регионе или районе, т.е. местного производства.
Stewards are preferably multilingual, because steward-based operations often involve projects of varying language. They should also be available on a reasonably common basis. Для стюарда желательно знание языков, поскольку при выполнении своих обязанностей, им часто приходится взаимодействовать с участниками из разных языковых проектов.
And for each car so financed, scrap almost one clunker, preferably the dirtiest ones. И при финансировании каждой машины отправлять на металлолом один драндулет, желательно наиболее экологически опасный.
Now I'd like to have a talk to Queen Thalira, preferably without Ortron breathing down the back of my neck. Так вот, я хотел бы пойти и поговорить с королевой Талира, желательно, чтобы при этом Ортрон не дышал мне в затылок.
Exit lights should also be displayed preferably on both sides of the lock, but at least on the starboard side, level with the halt-line. Желательно, чтобы огни обозначения выхода также размещались по обеим сторонам шлюза или по крайней мере на правой стороне, причем на уровне линии остановки.