Английский - русский
Перевод слова Preferably
Вариант перевода Желательно

Примеры в контексте "Preferably - Желательно"

Примеры: Preferably - Желательно
Preferably, the (expected) added-value is illustrated by descriptions of actual field or research projects as a supplement to the questionnaire. Желательно, чтобы (ожидаемые) преимущества иллюстрировались описанием фактического месторождения или исследовательских проектов в дополнение к вопроснику.
Preferably, they should belong to the general national health structure. Желательно, чтобы этот персонал входил в состав общенациональной структуры здравоохранения.
Preferably something not yet butchered by the Glee club. Желательно что-нибудь, что еще не было убито Хором.
Preferably a boy... and in brown. Желательно мальчика. и с темным цветом кожи.
Preferably something in the flying animal or breaking and entering department, thank you. Желательно, что-нибудь насчёт полётов с животными или же в отдел взломов и проникновений, спасибо.
Preferably one you haven't bedded down with. Желательно найти такого, с которым ты не спал.
Preferably before he creates another beast or, you know, blows up another building or kidnaps one of us. Желательно до того, как он кого-нибудь обратит, взорвет еще одно здание или похитит одного из нас.
Preferably one with lots of pictures for those of us who don't care to read too much text. Желательно, чтоб было побольше картинок, это для тех, кто не любит много читать.
Preferably one that doesn't involve all of us dying. Желательно, чтобы в нем мы оставались живы.
Article 39: Preferably amend the text to read as follows: Статья 39: Текст желательно изменить следующим образом:
Preferably something with a ram's head carved into the handle. Желательно с бараньей головой, вырезанной на рукоятке
Preferably not possessed and feeling peckish? Желательно не одержимый и не голодный?
Preferably, the workshop should focus on a region with significant experience and ongoing or undergone implementation projects, such as the Baltic region. Желательно, чтобы рабочее совещание сосредоточило свое внимание на регионе, в котором накоплен значительный опыт и реализуются или уже реализованы проекты по осуществлению, например на Балтийском регионе.
Well, preferably both. Желательно и то, и другое.
Preferably silk, preferably pink. Желательно шелковая, желательно розовая.
Preferably, such partnerships should be concluded directly between Governments and include such aspects as training and maintenance. Желательно, чтобы такие партнерства устанавливались напрямую между правительствами и включали такие аспекты, как подготовка кадров и техническое обслуживание.
Preferably, they should involve a range of significant actors in a given area of work. Желательно, чтобы в них участвовал ряд ведущих деятелей в той или иной конкретной области работы.
Preferably, the training course should be material dependent and designed to be delivered at various locations around the world. Желательно, чтобы этот учебный курс носил характер подборки материалов, которые можно было бы использовать в различных частях мира.
Preferably, that should be done before the next election in that regard. В этой связи было бы желательно, чтобы это было сделано до проведения следующих выборов.
Preferably, a child should not be heard in open court, but under conditions of confidentiality. При этом ребенка желательно заслушивать не на открытом заседании, а в условиях соблюдения конфиденциальности.
Something legal, preferably. Желательно сделать это легально.
Someone quite strong, preferably. Желательно, кто-нибудь сильный.
And preferably in one piece. И желательно, не по частям.
She must be a woman of the age of 18 to 35, preferably having her own child or several children. Женщина в возрасте от 18 до 35 лет, желательно имеющая собственного ребенка или несколько детей.
A beautiful journey full of surprises, good preferably, meetings and discoveries, we look forward to sharing with you on your return. Красивый путь полна сюрпризов, хорошее желательно, встреч и открытий, мы готовы поделиться с вами, когда вы вернетесь.