Английский - русский
Перевод слова Preferably
Вариант перевода Желательно

Примеры в контексте "Preferably - Желательно"

Примеры: Preferably - Желательно
Seem like an equal, and preferably holding alcohol. На равных, и желательно с выпивкой.
Take your trousers down, look at somebody in the next car, preferably a van driver, and go... Приспустите ваши брюки, посмотрите на кого угодно в следующей машине, желательно на водителя, и делайте вот так...
I always need you, preferably intact, mi amor. Ты мне всегда нужен, желательно здоровым, ми амор.
I want you at that presentation in one hour, and preferably sober. Через час ты должен быть на этом награждении, желательно - трезвым.
Recent international developments demanded that multilateral cooperation on nuclear non-proliferation should be stepped up, preferably through a legal framework. Недавние международные события свидетельствуют о необходимости расширения многостороннего сотрудничества в области ядерного нераспространения, желательно на нормативно-правовой основе.
Interested participants are invited to complete and return the attached registration form, preferably by E-mail. Заинтересованным участникам предлагается заполнить и вернуть прилагаемый регистрационный бланк, желательно по электронной почте.
In order to easily measure battery current using external measuring equipment, manufacturers should preferably integrate appropriate, safe and accessible connection points in the vehicle. Для облегчения измерения силы тока в аккумуляторе с использованием внешнего измерительного оборудования заводам-изготовителям желательно предусмотреть надлежащие безопасные и доступные соединительные точки на транспортном средстве.
These meetings should preferably be held back-to-back with the meetings of the Environmental Management Group to promote synergies with the intergovernmental organizations represented there. Желательно, чтобы эти совещания были приурочены к совещаниям Группы по рациональному природопользованию в целях содействия развитию синергических связей с межправительственными организациями, представленными в этой Группе.
Such dedicated resources should preferably be used for short- or medium-term actions and programmes with a catalytic or innovative role. Желательно, чтобы такие целенаправленные ресурсы использовались для краткосрочных и среднесрочных мероприятий и программ, оказывающих каталитическое воздействие или имеющих новаторское значение.
Several ministers pointed out that preferably, this new form of funding should be voluntary. Ряд министров подчеркнули, что эта новая форма финансирования желательно должна быть добровольной.
The negotiating body set up for that purpose should present its proposals as quickly as possible, preferably by the end of the year. Совещательный орган, учрежденный с этой целью, должен представить свои предложения как можно скорее, желательно к концу этого года.
Future activities should address practical aspects of the right to development, preferably with a national perspective. Будущая деятельность должна предусматривать рассмотрение практических аспектов права на развитие, желательно с национальной точки зрения.
This information should be provided in one of the official languages of UNECE, and preferably in English. Эта информация должна предоставляться на одном из официальных языков ЕЭК ООН, желательно на английском.
This information would preferably be transmitted in computerized form, or if unfeasible in paper copies in advance of the pre-mission. Эта информация представляется, желательно, в компьютеризированной форме или, если это невозможно, в виде копий документов до предварительной миссии.
The drafting process should be accelerated and completed within a year, preferably by the following session. Процесс разработки следует ускорить и завершить в годичный срок, желательно к следующей сессии.
Archives of the existing list can also be imported from files in mbox format (preferably split per month). Можно также импортировать архив существующего списка в формате мЬох (желательно разбитый по месяцам).
About such music, it is necessary to write not words, but pictures - and preferably four-dimension one... О такой музыке стоит писать не слова, а картины - и желательно четырехмерные...
Please try another brand of media, preferably one explicitly recommended by your writer's vendor. Попробуйте диск другой марки, желательно рекомендуемый производителем вашего привода.
It's documented genealogy, preferably notarized. Это документированная генеалогия, желательно, нотариально заверенная.
Mary's needs a position and, preferably a powerful one. Мэри нужно положение и желательно надежное.
We want a person who made others suffer to suffer as well, preferably in equal measure. Мы хотим, чтобы человек, который заставил других страдать, страдал, желательно, в равной мере.
The chemical itself must be clearly identified, preferably using chemical nomenclature, as opposed to popular or "street" names. Вещество должно быть чётко идентифицировано, желательно с использованием номенклатуры химических соединений; "уличные" названия недопустимы.
You must have books, preferably About the places you are going to. Вам нужны книги, желательно о тех местах, через которые Вы проезжаете.
I would like her reassigned, preferably out of the country. Пусть ей дадут новое назначение, желательно вне страны.
I need my patient back now, and preferably alive. Мне нужно вернуть мою пациентку немедленно и желательно живой.