Preferably with the sink running or the radio on. |
Желательно с включенным краном или радио. |
Preferably something that doesn't require me to wear latex. |
Желательно что-нибудь, где не надо носить латекс. |
Preferably, this second element of paragraph 2 should be removed. |
Желательно снять эту вторую часть пункта 2. |
Preferably in Santa Cruz in a big pool of cucumber dip. |
Желательно в Санта-Крус, в бассейне огурцового соуса. |
The first meeting of this ad hoc working group will be held within 90 days at ECLAC headquarters in Santiago, Chile, and any subsequent meetings will be held preferably at either of the subregional headquarters of ECLAC or at United Nations Headquarters in New York; |
Первое совещание этой специальной рабочей группы будет проведено не позднее чем через 90 дней в штаб-квартире ЭКЛАК в Сантьяго, Чили, а все последующие совещания желательно проводить либо в субрегиональной штаб-квартире ЭКЛАК, либо в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке; |
Preferably not stinking of beer and mouthwash. |
Желательно, не воняя пивом и зубным лосьйоном. |
Preferably someone without priors, someone you trust to Stand the charge. |
Желательно без судимостей. Проверенного человека, готового взять на себя обвинение. |
Preferably somebody with a good memory. |
Желательно, кто-нибудь с хорошей памятью. |
Preferably one who doesn't read English papers. |
Желательно, чтобы он не читал английских газет. |
Preferably without anyone else getting shot. |
Желательно, чтобы никого не застрелить. |
Preferably, your clock should be wound on the same day each week. |
Желательно заводить Ваши часы в один и тот же день недели. |
Preferably someone who can't feel pain. |
Желательно на ком-то, кто не чувствует боли. |
Preferably a codeword that'll let us know you're in trouble. |
Желательно кодовое слово, который будет означать, что вы в опасности. |
Preferably someone that can see... and isn't Latin. |
Желательно тот, кто может видеть... и не латинянин. |
Preferably one that you and only you know about. |
Желательно то, о котором знаешь только ты. |
Preferably a time and place when I am elsewhere. |
Желательно, время и место подальше от меня. |
Preferably from the Highlands, but not Islay. |
Желательно с высокогорья, но не из Айлей. |
Preferably before I find you holding an axe over my head. |
Желательно до того, как занесешь топор над моей головой. |
Preferably one with some paint thinner and some rags? |
Желательно такую, где есть растворитель для краски и какие-нибудь тряпки. |
Preferably, States possessing nuclear weapons should join the IAEA safeguards regime for their entire nuclear fuel cycle. |
Желательно, чтобы государства, обладающие ядерным оружием, присоединились к системе гарантий МАГАТЭ, включив в нее весь свой ядерный топливный цикл. |
Preferably, one I can win. |
Желательно такое, которое я смогу выиграть. |
Preferably the CCNR and the European Commission should act in parallel with respect to market opening. |
Желательно было бы, чтобы ЦКСР и Еврокомиссия действовали в одном направлении в отношении открытия рынка. |
Preferably one that's been recently fired. |
Желательно такое, из которого недавно стреляли. |
Preferably they would work only with accredited agencies. |
Желательно, чтобы они работали только с аккредитованными агентствами. |
Preferably a similar future review should be agreed upon by the forty-ninth United Nations General Assembly. |
Было бы желательно, чтобы на сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций было принято решение в отношении аналогичного будущего обзора. |