| In sum, it is a powerful and effective force for social inclusion. | Иначе говоря, это мощный и эффективный инструмент социальной интеграции. |
| The family unit is also a powerful agent of social change. | Семейная ячейка - это также мощный проводник социальных перемен. |
| Energy efficiency offers a powerful and cost-effective tool for achieving a sustainable energy future. | Энергоэффективность - это мощный экономичный инструмент достижения устойчивого энергетического будущего. |
| It is an instrument for peace, even more powerful than Governments. | Это инструмент мира, еще более мощный, чем правительства. |
| Dialogue among believers of different faiths is seen as a powerful means to contribute to peace and harmony in our multi-religious context. | Диалог между адептами различных вероисповеданий рассматривается как мощный инструмент содействия миру и гармонии в нашем многоконфессиональном мире. |
| You will agree that this is a powerful stimulus for overcoming the effects of the global crisis. | Это, согласитесь, мощный стимул для преодоления последствий мирового кризиса. |
| It has used the powerful symbol of the Olympic Torch relay to increase young people's awareness of the pandemic. | Комитет использовал мощный символ эстафеты Олимпийского огня для привлечения внимания молодежи к этой пандемии. |
| In the fight against terrorism, sanctions offer the international community a powerful tool of deterrence and prevention at the same time. | В рамках борьбы с терроризмом санкции дают международному сообществу мощный инструмент одновременно сдерживания и предотвращения. |
| It's a furtive but powerful challenge to the paternal authority. | Это хитрый, но мощный вызов власти отца. |
| It's a powerful and dangerous drug, Gaius. | Это мощный и опасный препарат, Гаюс. |
| Gun to one's head, very powerful stimulus. | Оружие у головы - мощный стимул. |
| Well, first we'll need a computer powerful enough to calculate the intricacies of time travel. | Для начала нам нужен мощный компьютер, чтобы всё рассчитать. |
| Music is the most powerful vehicle in the world. Period. | Музыка - самый мощный связующий механизм в мире. |
| My father has a battalion of lawyers more powerful than Caesar's army. | У него батальон адвокатов, более мощный, чем армия Цезаря. |
| He made a powerful move by splitting the two of you. | Он сделал мощный ход, разделив вас обоих. |
| You should take your powerful extension cord argument straight to the supreme court. | Ты должен отнести свой мощный удлинительный аргумент прямо в Верховный Суд. |
| The upcoming EXPO 2017 in Astana will provide a powerful impetus for transition of the country towards the "green" path of development. | Мощный импульс к переходу страны на «зеленый» путь развития должна дать предстоящая выставка ЭКСПО-2017 в Астане. |
| Indoor residual spraying is a powerful vector control tool for reducing and interrupting malaria transmission. | Опрыскивание жилых помещений представляет собой мощный инструмент борьбы с переносчиками заболевания, позволяющий сократить или прервать его распространение. |
| Perhaps the most powerful incentive for informal conflict resolution lies in the very nature of the process itself. | Самый, пожалуй, мощный стимул к неформальному урегулированию конфликтов заключается в природе самого процесса. |
| At that moment, a very powerful incentive was given to the global disarmament process. | В тот момент был придан весьма мощный импульс процессу разоружения на глобальном уровне. |
| Overall, the system has a powerful multiplier effect. | В целом эта система имеет мощный эффект мультипликатора. |
| Industrial development could also be a powerful force for social development through the creation of opportunities for women and young people. | Промышленное развитие может также дать мощный толчок социальному развитию за счет создания возможностей для трудоустройства женщин и молодежи. |
| My international negotiations in Brussels and Minsk demonstrated a powerful request for a peaceful political-diplomatic settlement of the conflict in the Donbas. | Мои международные переговоры в Брюсселе и Минске продемонстрировали мощный запрос на мирное политико-дипломатическое урегулирование конфликта в Донбассе. |
| The Foundation's multilingual platform constitutes a powerful mechanism for providing technical assistance to local communities in their native languages. | Многоязычная платформа Фонда представляет собой мощный механизм для оказания технического содействия местным общинам на их родных языках. |
| UNV continued to advocate volunteerism as a strategic asset and a powerful contributor to peace and development. | ДООН продолжали пропагандировать добровольческую деятельность как стратегический актив и мощный фактор, благоприятствующий миру и развитию. |