In the 80's Borland provided a powerful IDE with this product, which ran on home computers as well as on very early PC's. It was known for its reasonable price and fast code. |
В 80-х годах компания Borland выпустила мощный продукт - графическую оболочку для этого языка, которая могла запускаться на домашних компьютерах. |
We entirely support the creation of the Fund and we trust that it will serve to give a powerful impetus to the promotion of democracy in many countries of the world. |
Всецело поддерживая создание Фонда, мы верим, что его деятельность придаст мощный импульс продвижению демократии во многих странах мира. |
It is also appropriate that, in outlining the continuing process of change in the international arena, the Secretary-General provides us with a powerful and ever-increasing impetus for strengthening support to the global process of democratization. |
Описывая продолжающийся процесс перемен на международной арене, Генеральный секретарь также вполне уместно дает нам мощный и всевозрастающий стимул к укреплению поддержки глобального процесса демократизации. |
A powerful complex consisting of eight units with the capacity of 180 cubic meters per hour each provides pumping of water into a bed at the oil deposit of the Uzenmunaigaz oil company. |
Мощный комплекс из восьми агрегатов производительностью 180 кубометров в час каждый обеспечивает закачку воды в пласт на месторождении нефтяной компании "Узеньмунайгаз". |
The Team Mitsubishi Ralliart (TMR) Bathurst Edition is the most powerful road-legal Lancer Evolution X to be offered in Australia as a new car. |
TMR (Team Mitsubishi Ralliart) Bathurst Edition - самый мощный дорожный Lancer Evolution X, предлагаемый в Австралии. |
The Argentines had formed a powerful defensive line at The Tonelero Pass, near the cliffs of Acevedo, protected by 16 pieces of artillery and 2,000 riflemen under the command of general Lucio Norberto Mansilla. |
Аргентинцы соорудили мощный оборонительный рубеж при Тонелеро: его защищали 16 артиллерийских установок и 2 тысячи стрелков; командовал обороной генерал Луцио Норберто Мансилья. |
The most powerful Official F1 Safety Car of all time: The new Mercedes-Benz SLS AMG takes its place at the head of the Formula-1 field... |
В сезоне Формулы-12010 на старт выходит самый восхитительный и мощный автомобиль безопасности всех времен - новый Mercedes-Benz SLS AMG... |
The concept of an agent provides a convenient and powerful way to describe a complex software entity that is capable of acting with a certain degree of autonomy in order to accomplish tasks on behalf of its host. |
Концепция агента обеспечивает удобный и мощный способ описания сложной программной сущности, которая способна действовать с определённой степенью автономности с целью выполнения задач от имени пользователя. |
For centuries, we have been gathering the most powerful han in the world, preparing for this day when we would return that power to its divine source. You. |
Веками мы собирали самый мощный хань в мире готовясь к дню когда мы отдадим всю силу божественного источника тебе. |
It's good, more powerful, have 220 horsepower, but the 500, for me, was more exciting. |
Он хороший, более мощный, у него 220 лошадиных сил. |
The U.S. and Royal Navy also built a powerful naval-air component based on aircraft carriers, as did Japan; these played the central role in the war at sea. |
Великобритания и США также построили мощный военно-воздушный флот на основе авианосцев, играющих центральную роль в войне на море. |
With his last breath, he let loose a psychic blast so powerful that it created its own world. |
Он пустил телепатический взрыв настолько мощный Что он создал свой собственный мир |
Supposedly, if you look at sacred sites and weird events all over the world, and connect them with lines where they intersect, it's an unusually powerful spot. |
Полагают, что если соединить места, где произошло нечто необъяснимое, прямыми линиями, то на их пересечениях образуется невероятно мощный узел. |
A signal that powerful, why can't we see the ship on the horizon? |
Сигнал мощный, почему мы не видим корабль? |
Long ago, he found a powerfully devout vessel in Madrid, and her faith, it... she gave him everything - her trust and her body. |
Он уже давно нашёл себе в Мадриде мощный сосуд, и её вера... Она доверилась ему целиком - и душой, и телом. |
The responsibility to protect encapsulates a powerful imperative: the international community has a collective responsibility to help to protect populations from acts that have been defined as international crimes. |
Ответственность по защите включает в себя мощный императив: международное сообщество несет коллективную ответственность за содействие защите населения от действий, которые считаются международными преступлениями. |
One still has to enquire, however, how effective those international days are and whether they have a powerful societal resonance in those States and societies that celebrate such commemorative days. |
Правда, еще необходимо выяснить, насколько эффективными являются такие международные дни и имеют ли они мощный общественный резонанс в тех государствах и обществах, в которых проводятся. |
Onstage at TED2012, Jack Choi demonstrates a powerful toolfor training medical students: a stretcher-sized multi-touch screenof the human body that lets you explore, dissect and understand thebody's parts and systems. |
На сцене TED2012 Джек Чхве демонстрирует мощный инструментдля обучения студентов-медиков - сенсорный экран размером сносилки. Он позволяет исследовать человеческое тело, анализироватьи понимать его части и системы. |
It is a powerful appeal for a round of negotiations resulting in better utilization of the institutions we have built together and, perhaps, in the addition of new structures. |
Это мощный призыв к проведению серии переговоров, результатом которых будет более эффективное использование институтов, созданных нами вместе, и, возможно, возникновение новых структур. |
Democracy and democratic structures, involving all elements of the State including the judiciary, and in which the rule of law remained integral, was increasingly viewed as a powerful vehicle for serving citizens. |
Демократия и демократические структуры, охватывающие все элементы государственного механизма, включая судебную власть при соблюдении верховенства закона, все чаще рассматриваются как мощный рычаг, позволяющий обеспечивать защиту интересов граждан. |
The wealthy and powerful North should assist the less fortunate countries, which require assistance to help propel them into the orbit of irreversible sustainable social and economic growth. |
Богатый и мощный Север должен помочь менее удачливым странам, которые нуждаются в поддержке для того, чтобы твердо вступить на путь устойчивого социально-экономического роста. |
Furthermore, the establishment of the human rights council must be seen as a powerful tool to regain the values and principles originally envisaged by the creation of the United Nations. |
Кроме того, создание совета по правам человека должно рассматриваться как мощный инструмент восстановления ценностей и принципов, закрепленных самим фактом создания Организации Объединенных Наций. |
The same epithet may be applied to the art of the group "Tartak" in general, because notwithstanding a powerful energy explosive, peculiar practically for their every composition, this music is not aggressive. |
Этот эпитет можно отнести и к творчеству группы в целом. Ибо несмотря на мощный энергетический заряд в каждой песне, эта музыка не агрессивна. |
Now all customers and users of Document Management from Hummingbird receive not only a documents circulation system, but a powerful and cutting-edge search system from SoftInform. |
Теперь клиенты и пользователи Document Management от Hummingbird имеют возможность получить вместе с системой управления документами еще и мощный и современный поисковик от СофтИнформ. |
The shell itself is also a very "powerful" environment. Completing a path with the tab-key can be a lot faster than searching the different directories in a GUI and clicking on them. |
Еще раз скажем, что shell сам по себе мощный инструмент - иногда намного быстрее нажать клавишу "tab" в завершении вводимого пути, чем листать их в GUI. |