Английский - русский
Перевод слова Powerfull
Вариант перевода Мощный

Примеры в контексте "Powerfull - Мощный"

Все варианты переводов "Powerfull":
Примеры: Powerfull - Мощный
My computer's not powerful enough. У меня не такой мощный компьютер.
It was a powerful moment as it lasted a very long time. Это был мощный момент, так как все продолжалось очень долго.
The need to communicate effectively, together with market forces, produces a powerful incentive to master English and accept a degree of assimilation. Необходимость эффективно общаться вместе с рыночными силами создают мощный стимул овладеть английским и достичь определённой степени ассимиляции.
Both sides would then have a powerful incentive to pursue pro-growth policies. Тогда, у обеих сторон будет мощный стимул проводить политику по стимулированию экономического роста.
A powerful economic mechanism underlies the inverse correlation between oil prices and global growth. Мощный экономический механизм лежит в основе обратной корреляции между ценами на нефть и ростом мировой экономики.
Meanwhile, the most powerful institutional tool has been neglected. Между тем, на самый мощный законный инструмент внимания не обращалось.
The most powerful tool that the EU has for influencing political and economic developments in neighboring countries is the prospect of membership. Самый мощный инструмент влияния ЕС на развитие политики и экономики соседних стран - это перспектива их членства.
The most ingenious and powerful crane so far discovered is Darwinian evolution by natural selection. Самый изобретательный и мощный «кран» можно отыскать в теории эволюции Дарвина, и называется он естественный отбор.
So it really has been a simple but powerful tool in my own reflection. Это действительно простой, но мощный инструмент для наблюдения со стороны.
So these are the three levers, and the most powerful lever is simply delivery. Вот три рычага, и самый мощный рычаг - просто доставка.
There is immense, powerful potential in life in this universe - especially now that we know that places like the Earth are common. Существует огромный, мощный потенциал в жизни в этой вселеной - особенно сейчас когда мы узнали что места как земля не единичны.
It's a powerful way of solving intractable problems using natural selection. Это мощный способ решения сложных задач с использованием механизма естественного отбора.
"Welcome" is an emotional ballad mixed with powerful R&B and a fresh tempo. Песня содержит смешанные эмоции баллады и мощный R&B с шармом и свежим темпом.
As a result, Carnage is far more violent, powerful, and deadly than Venom. В результате Карнидж - это куда более жестокий, мощный и смертоносный симбиот, нежели Веном.
Probably the most powerful handgun in the world. Возможно, самый мощный пистолет в мире.
My computer's not powerful enough. У меня компьютер не слишком мощный.
Gentlemen, I give you the Vulcan... the world's most powerful subterranean drill. Джентльмены, я дарую вам "Вулкан"... самый мощный в мире земляной бур.
Extremely powerful and... perfectly balanced. Очень мощный и... отлично сбалансированный.
Accor - according to the schematics, it needs a small but very powerful energy source. Согла... согласно схеме для него нужен небольшой, но очень мощный источник энергии.
At the heart of his composition is a powerful "wedge" of the auditorium with a steep amphitheater and a glazed foyer. В основе его композиции также мощный «клин» зрительного зала с крутым амфитеатром и остеклённым фойе.
Thus Tormasov's army pulled on itself a powerful Schwarzenberg's forces, weakened the French troops in the Moscow direction. Таким образом армия Тормасова оттянула на себя мощный корпус Шварценберга, ослабив французские войска на Московском направлении.
It can be fired in any rifle chambered for the more powerful. WMR. Может быть использован в любом оружии под более мощный патрон. WMR.
But make no mistake... very powerful foe. Но не ошибайтесь... это очень мощный враг.
We are not powerful enough to defeat Gul'dan. Мы не мощный достаточно, чтобы победить гул'дана.
But because this is such a powerful argument in my favor, I politely take it off the table. Но, так как это слишком мощный аргумент в мою сторону, я вежливо сниму это с обсуждения.