| Powerful enough to cut up gem stones? | Достаточно мощный для того, чтобы резать драгоценные камни? |
| Deflation - a steady ongoing decline in prices - gave businesses and consumers powerful incentives to cut spending and hoard cash. | Дефляция - устойчивое и продолжающееся снижение цен - дает предприятиям и потребителям мощный стимул для того, чтобы сократить свои расходы и копить наличные деньги. |
| Ugo Bellavance recently discovered MailScanner, which is a powerful security/spam/virus filter for mail servers. | Уго Беллаванс (Ugo Bellavance) недавно обнаружил MailScanner, мощный фильтр безопасности, против спама и вирусов для почтовых серверов. |
| The Year had also highlighted the potential that sustainable tourism in general offered as a powerful instrument for combating poverty. | Год экотуризма также выявил потенциал, который в целом представляет собой не наносящий вреда окружающей среде туризм как мощный инструмент борьбы с бедностью. |
| Underlying these diverse expressions of concern is a single, powerful message: globalization must mean more than creating bigger markets. | В основе этих различных проявлений озабоченности лежит единый, мощный призыв: глобализация должна означать нечто большее, нежели создание более обширных рынков. |
| Trade is a powerful engine for economic growth, and in substantial part countries rely on trade to fight poverty. | Торговля - это мощный локомотив, обеспечивающий экономический рост, и государства в значительной степени полагаются на нее в деле борьбы с нищетой. |
| Commitment 5 indicates how to overcome constraints and transform trade into a powerful engine for growth and poverty eradication. | В обязательстве 5 содержится указание на то, как преодолеть трудности и превратить торговлю в мощный стимул роста и инструмент для искоренения нищеты. |
| Discussions highlighted the importance of effective regulation as well as building the capacity of regulators, and encouraged peer learning as a powerful tool. | В ходе обсуждения особое внимание было обращено на важность эффективного урегулирования и наращивания возможностей регулирующих органов и было рекомендовано расширять обмен знаниями между коллегами как весьма мощный инструмент. |
| Volunteerism is a powerful means of engaging people in tackling development challenges, and it can transform the pace and nature of development. | Добровольчество представляет собой мощный инструмент вовлечения людей в решение проблем, связанных с развитием, и эта деятельность способна влиять на темпы и характер развития. |
| A robust domestic private sector that is itself investing in its economy provides a powerful signal to attract productive private investment inflows. | Развитый внутренний частный сектор, который и сам инвестирует средства в свою экономику, посылает тем самым мощный сигнал для привлечения продуктивных притоков частных инвестиций. |
| Education, particularly primary education, is a powerful driver for the realization of all the Millennium Development Goals. | Образование, особенно начальное образование, - это мощный рычаг для решения задачи достижения всех целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
| PHP template engine is fast, powerful and simple web template engine. | Шаблонный механизм РНР - это быстрый, мощный и простой в использовании механизм управления веб шаблонами для проекта любой сложности. |
| Consider too the powerful synergies of like-minded groupings of State and civil society actors working together. | Следует учесть также мощный кумулятивный эффект, достигаемый благодаря объединению усилий групп государств, придерживающихся одних и тех же взглядов, и действующих лиц, представляющих гражданское общество. |
| Again, braking forces have an advantage over steering forces because they can create a more powerful yaw intervention when the vehicle is at the limit of traction. | Опять же и в этом случае использование тормозных усилий дает определенное преимущество по сравнению с использованием усилий на уровне рулевого управления, поскольку они могут создать более мощный эффект нейтрализации отклонения транспортного средства от заданного направления движения, когда его сцепление с дорогой оказывается на пределе. |
| Success would provide a powerful signal that the post-cold-war disarmament trend towards zero will continue. | Успех на этот счет послал бы мощный сигнал о том, что разоруженческая тенденция, наметившаяся после "холодной войны", будет и впредь эволюционировать к нулевой отметке. |
| In order for you to secure the local Administrators group on every desktop, you need to have some powerful tools to get the job done. | Чтобы вы могли защитить группы локальных администраторов на всех компьютерах, вам нужен мощный инструмент. |
| The single most powerful conduit of evil in the history of the world. | Самый мощный проводник зла в мире. |
| It is important that those corridors, which could give a powerful impetus to economic development and trade relations on a continental scale, be used effectively. | Их эффективное использование способно дать мощный импульс развитию экономических и торговых связей в континентальном масштабе. |
| While monitoring has shown the scale of the challenge ahead, these resolutions have given a powerful impetus to road safety work throughout the world. | Хотя мониторинг и показал масштабность предстоящей задачи, эти резолюции придали мощный импульс деятельности в области безопасности дорожного движения во всем мире. |
| Therefore, his Government needed to maintain a powerful State capability in order to defend the human rights of its people and was compelled to no longer refrain from conducting nuclear tests. | Поэтому его правительство поддерживает мощный государственный потенциал для защиты прав человека своего народа и вынуждено больше не воздерживаться от проведения ядерных испытаний. |
| They are also a critical driver of accountability, since they allow for the monitoring of the delivery of results and are a powerful enabler of innovation for social impact. | Данные являются также важнейшим фактором подотчетности, поскольку они позволяют следить за достижением результатов и представляют собой мощный инструмент инновационной деятельности, имеющей социальные последствия. |
| What's the most powerful object you can think of? | Какой самый мощный Предмет ты можешь представить? |
| Infact, it's such a powerful oxidizer, that when you add the gummy bear or the sugar, it reacts violently. | На самом деле, такой мощный окислитель при добавлении к нему мармеладного мишки или сахара реагирует очень бурно. |
| You are the most powerful computer on this odd little planet, aren't you? | Ты наиболее мощный компьютер на этой странной маленькой планете, не так ли? |
| A bigger, more powerful version of its predecessors. | Больший, более мощный версии его предшественника |