| We do know that punishment, thank you very much, is a powerful incentive towards learning. | А, благодарю вас... это мощный стимул к обучению. |
| May the fiftieth anniversary of that great victory give a new powerful impetus to the maintenance and strengthening of peace. | Пусть 50-я годовщина Великой Победы даст новый мощный импульс по сохранению и укреплению мира. |
| A powerful mechanism in the service of peace, solidarity and development had been created. | Был создан мощный механизм на службе мира, солидарности и развития. |
| That's really, really powerful, and it's going to be more important than the social layer. | Это очень мощный инструмент, который станет важнее социального слоя. |
| The question is - biomimicry is an incredibly powerful way to innovate. | Биомимикрия - удивительно мощный способ введения новшеств. |
| He also heads up an extremely powerful, evil cabal. | Он также возглавлял мощный, злобный заговор. |
| The continuum transfunctioner is a very mysterious and powerful device. | Переключатель временного континуума - очень мощный прибор. |
| I'm the most powerful telepath in the Alcorian system. | Я самый мощный телепат в Алкорианской системе. |
| The thing is that you need a very powerful light source to do this. | Но для этого нужен очень мощный источник света. |
| It's an amazing, really powerful explosion. | Это потрясающий, невероятно мощный взрыв. |
| It had been generally recognized that globalization could be a powerful engine for growth. | Общепризнано, что глобализация может представлять собой мощный фактор роста. |
| This increased interdependence is a powerful impetus to liberalization of these flows. | Такое усиление взаимозависимости придает мощный импульс либерализации этих потоков. |
| All these factors have provided a powerful impetus to social and economic development while creating their own specific problems. | Все это дало мощный толчок социально-экономическому развитию, но породило свои проблемы. |
| The rise of the developing countries will provide a powerful impetus for the historical process of establishing a new international order. | Подъем развивающихся стран придаст мощный импульс историческому процессу становления нового международного порядка. |
| Yesterday, a powerful cyclonic storm ravaged southern parts of Bangladesh. | Вчера мощный циклон обрушился на южные районы Бангладеш. |
| The extension of the Commission's mandate until December 2005 sends a good and powerful message. | Продление мандата Комиссии до декабря 2005 года - это хороший и мощный сигнал. |
| The powerful explosion ripped through the bus and caused extensive damage to a number of shops nearby. | Мощный взрыв разорвал автобус и нанес серьезный ущерб ряду ближайших магазинов. |
| The Conference should create a powerful momentum in terms of encouraging the LDCs in their own development efforts. | Конференция должна придать мощный импульс усилиям НРС в области развития. |
| To borrow a phrase from the ICTY assessments, the Tribunals continue to send a powerful message of responsibility and accountability. | Говоря словами анализа, представленного МТБЮ, трибуналы по-прежнему направляют мощный сигнал относительно ответственности и подотчетности. |
| The changes in the international arena provide us with a powerful impetus for the global process of democratization. | Изменения на международной арене дает нам мощный импульс для глобального процесса демократизации. |
| This powerful message of our peoples will help our Governments to move forward with greater confidence. | Этот мощный сигнал наших народов поможет нашим правительствам продвигаться вперед с большей решимостью. |
| In narcotics there resides an extremely powerful potential for the erosion of human dignity. | Чрезвычайно мощный потенциал для эрозии человеческого достоинства покоится в наркотиках. |
| It gave a powerful impetus to the unification of the international community, the result of which was the establishment of the United Nations. | Она дала мощный импульс сплочению международного сообщества, результатом которого стало создание Организации Объединенных Наций. |
| That document gave a powerful impetus to the achievement of independence by colonial Territories. | Этот документ придал мощный импульс процессу обретения независимости колониальными территориями. |
| It is a powerful enabler of universal enrolment of children in rural areas. | Это мощный инструмент обеспечения посещения школы детьми из сельских районов. |