But if we take that idea, we can use food as a really powerful tool to shape the world better. |
Если мы примем эту идею, как действительно мощный инструмент, чтобы сформировать для себя лучший мир. |
And this powerful tool was really reserved, for thousands of years, for the elite administrators who kept track of accounts for the empires. |
И этот мощный инструмент тысячелетиями сохранялся за правящей верхушкой, которая вела счета империй. |
It was more like a... like a powerful interpretive dance, you know? |
Выглядело, словно мощный пояснительный танец, понимаешь? |
Mr Ford, this is the most powerful single remote control device created by the western world. |
Мистер Форд, это единственный самый мощный пульт дистанционного управления, созданный на Западе. |
That recommendation should be interpreted as both a recognition by the international community of progress already achieved and a powerful incentive to maintain and increase the momentum of ongoing reforms. |
Эту рекомендацию следует воспринимать не только как признание международным сообществом уже достигнутого прогресса, но и как мощный стимул для поддержания и наращивания импульса проводимых реформ. |
As ICTY progresses through the most active and productive period of its history, it continues to send a powerful message of responsibility and accountability to the former Yugoslavia and throughout the international community. |
МТБЮ, переживающий наиболее активный и продуктивный период своей истории, продолжает подавать мощный пример ответственности и подотчетности для бывшей Югославии и всего международного сообщества. |
With the creation of the human rights council, the United Nations will obtain a powerful tool in persuading States to live up to their responsibility to protect. |
С учреждением совета по правам человека Организация Объединенных Наций получит мощный инструмент обеспечения выполнения государствами своей ответственности за защиту. |
Economic integration will become a powerful factor in the sustainable development of the region and will bring about the reduction of poverty and the improvement of well-being. |
Экономическая интеграция призвана превратиться в мощный фактор устойчивого экономического роста региона, способствовать снижению уровня бедности и повышению благосостояния его населения. |
A common transport area would raise trade and economic cooperation between the Community's members to a qualitatively new level and would lend powerful momentum to further integration with other Eurasian countries. |
Наличие общей транспортной зоны поднимет торговлю и экономическое сотрудничество между членами Сообщества на качественно новый уровень и придаст мощный импульс дальнейшей интеграции с другими странами евразийского региона. |
Not only is the improvement of people's lives a right, but it is also a powerful factor for peace. |
Улучшение условий жизни населения - это не только право, но и мощный фактор содействия миру. |
Back in the Soviet times, Kazakhstan had established a powerful potential of the uranium industry with a well-developed infrastructure and highly skilled cadre. |
На территории Республики Казахстан в советский период был сформирован достаточно мощный с развитой инфраструктурой и высококвалифицированными кадрами промышленный потенциал урановой отрасли. |
AllSubmitter offers many powerful tools that help you to get top 10 rankings on Google and other major search engines. |
Мощный, универсальный инструмент для подбора ключевых слов для вашего сайта. |
this powerful optimization suite will boost Internet, tweak Windows to its peak performance. |
данный мощный пакет оптимизирует Интернет, настроит Windows на максимальную производительность. |
The Apache HTTP Server is designed to be a powerful and flexible web server that can work on a very wide variety of platforms in a range of different environments. |
НТТР-сервер Apache был разработан как мощный и гибкий веб-сервер, который может работать на самых разных платформах и в рамках различного окружения. |
VisionLab Studio combines tools of composition, Engines of effect CG and classification of digital colors to form a powerful set of after-production tool. |
Студия VisionLab совмещает инструменты состава, двигателей влияния CG и классифицирования цифровых цветов для того чтобы сформировать мощный комплект инструмента после-продукции. |
South Africa's response to AIDS received a powerful boost with President Jacob Zuma's landmark speech to the National Council of Provinces on 29 October 2009. |
Историческое выступление президента Джейкоба Зумы на заседании Национального совета провинций 29 октября 2009 года придало мощный импульс противодействию СПИДу в Южной Африке. |
75% Sativa 25% Indica) produces a comfortable and enjoyable, yet powerful, experience. |
Удобный и приятный, и при этом мощный опыт. |
We appologize for the temporary inconvenience you have faced, and we inform you that we are transferring Yakoon database to a new powerful server presently. |
Сейчас мы работаем над переносом базы данных на более мощный сервер. Извините за причиненные Вам неудобства. |
Inkscape is powerful and convenient tool for drawing, totally compatible with XML, SVG and CSS standards. |
Inkscape - мощный бесплатный редактор для создания иллюстраций в формате векторной графики. |
Asterisk Manager Interface (AMI) is a powerful and convenient application program interface (API) of Asterisk for system management from external programs. |
AMI - мощный и удобный программный интерфейс Астериск (API) для управления системой из внешних программ. |
Within 72 years of its existence, Bashneft has become powerful multi-structural oil and gas extracting enterprise. |
За 72 года своего существования "Башнефть" сформировалась как мощный многопрофильный нефтегазодобывающий комплекс. |
If the boat is powerful enough, two or three people can parasail behind it at the same time. |
Если двигатель ТС достаточно мощный, то одновременно под парашютом могут находиться двое-трое человек. |
To improve speed characteristics it was planned to put in a more powerful 12-cylinder engine (planned capacity from 300 to 400 HP). |
Для улучшения скоростных характеристик планировалось поставить более мощный 12-цилиндровый двигатель (планируемая мощность от 300 до 400 л.с.). |
TI later developed the more powerful and more capable TMS99000 family of microprocessors, which was used as the CPU in the 990/10A minicomputer as a cost reduction. |
Позже Texas Instruments разработала более мощный и совершенный процессор TMS99000, использовавшийся в мини-компьютере 990/10A для снижения стоимости. |
During heavy fog, the powerful beam of the department's Mack searchlight is used at Kennedy Airport when requested. |
При сильном тумане, мощный прожектор пожарной машины периодически используют в аэропорту имени Кеннеди. |