| Either way he's still very powerful. | В любом случаи он очень мощный. |
| They use a powerful sonic blast to disable everyone in the area. | Они используют мощный акустический блокатор что бы вырубить всех в определённом районе. |
| I'm here to tell you that we have overlooked the most powerful and practical resource. | Я здесь, чтобы сказать вам, что мы упустили из виду самый мощный и конструктивный способ. |
| It has also proven to be a powerful mechanism for clarifying expectations and for ongoing negotiation about work priorities. | Она также зарекомендовала себя как мощный механизм уяснения ожидаемых результатов и ведения на постоянной основе дискуссий по поводу рабочих приоритетов. |
| Markets are a powerful and fundamental force in wide-scale implementation of energy efficiency. | Рынки представляют собой мощный ведущий фактор обеспечения повышения эффективности использования энергии в широких масштабах. |
| Fifthly, civil society organizations can make powerful contributions to sustaining human development in all societies. | В-пятых, организации гражданского общества могут внести мощный вклад в обеспечение человеческого развития во всех обществах. |
| The press is a powerful influence for good and evil. | Пресса представляет собой мощный инструмент как положительного, так и отрицательного влияния. |
| We believe that this resolution sends a powerful message to the world. | Мы считаем, что эта резолюция дает мощный сигнал всему миру. |
| The goal of this authoritative forum is to give new and powerful organizational impetus to international environmental cooperation. | Предназначение нашего нынешнего авторитетнейшего форума - придать новый мощный творческий, организационный импульс международному природоохранному сотрудничеству. |
| It has now taken on a powerful and global momentum. | В настоящее время оно приобрело мощный импульс на глобальном уровне. |
| They are extremely powerful explosives and are often highly unstable. | Они имеют очень мощный заряд и опасны в обращении. |
| The redesigned site provides significantly upgraded access to all relevant material and more powerful search tools. | Новый веб-сайт значительно упрощает доступ ко всем важным материалам и обеспечивает мощный поисковый инструментарий. |
| In so doing, the Security Council set up a powerful mechanism to ensure that international humanitarian law is applied and respected. | Поступив таким образом, Совет Безопасности создал мощный механизм обеспечения соблюдения и выполнения норм международного гуманитарного права. |
| NEPAD is Africa's ambitious and powerful response to its many challenges. | НЕПАД - это амбициозный, мощный отклик Африки на многие задачи, стоящие перед ней. |
| The Convention has created a powerful force for strengthening the rights of children everywhere. | Конвенция породила мощный импульс, направленный на укрепление прав детей во всем мире. |
| Its implementation has been given a powerful boost by the Monterrey Consensus and the Plan of Action adopted in Johannesburg a few days ago. | Мощный импульс ее осуществлению дал Монтеррейский консенсус и план действий, принятые в Йоханнесбурге несколько дней назад. |
| The concept of honour is especially powerful because it exists beyond reason and beyond analysis. | Понятие чести носит тем более мощный характер, что она существует за гранью рассудка и рационального анализа. |
| We see that Truce as a moment in time powerful enough to change the world. | Мы считаем «олимпийское перемирие» моментом во времени, в котором заложен достаточно мощный импульс изменения мира. |
| But the veto, like any other powerful instrument, needs its checks and balances. | Однако механизм вето, как и любой другой мощный инструмент, нуждается в системе сдержек и противовесов. |
| Thus, it is a powerful preventive tool. | Таким образом, это мощный превентивный инструмент. |
| A just punishment is a powerful deterrent. | Справедливое наказание - это мощный сдерживающий фактор. |
| The Millennium Summit and the Millennium Assembly gave a powerful impetus to multilateral efforts in that area. | Саммит и Ассамблея тысячелетия придали мощный импульс многосторонним усилиям в этой области. |
| A draft Declaration has been drawn up, which - although not binding - will send a powerful message. | Подготовлен проект декларации, которая, хоть и не будучи обязательной, подаст мощный сигнал. |
| It carries a powerful political message and signals the resolve of the international community to fight that global menace effectively. | Она несет в себе мощный политический потенциал и свидетельствует о решимости международного сообщества эффективно бороться с этой глобальной угрозой. |
| In this sense, we agree with the Belgian Ambassador that that is an important and powerful instrument. | В этой связи мы согласны с послом Бельгии в том, что это важный и мощный инструмент. |