Английский - русский
Перевод слова Post
Вариант перевода Пункт

Примеры в контексте "Post - Пункт"

Примеры: Post - Пункт
The higher output reflects observation post troop days for 9 permanent positions, while the planned output referred to 1 position Более высокий показатель отражает число дней несений службы на 9 постоянных наблюдательных пунктах, тогда как планировалось создать только 1 такой пункт
Proposed resources under contractual services would be decreased by $1,739,600 to accommodate post costs related to the establishment of the above-mentioned 10 new temporary posts (para. 89). предлагается сократить объем ресурсов на оплату услуг по контрактам на 1739600 долл. США, с тем чтобы покрыть расходы, связанные с созданием 10 новых временных должностей, упомянутых выше (пункт 89).
One Facilities Management Assistant (Field Service) post in the Tindouf Liaison Office to an Administrative Assistant national General Service post (see A/65/720, para. 16); одну должность помощника по вопросам эксплуатации зданий и сооружений (категории полевой службы) в отделении связи в Тиндуфе в должность помощника по административным вопросам (национального сотрудника категории общего обслуживания) (см. А/65/720, пункт 16);
Road network: The Pan-American Highway extends to the Las Manos border post, with a branch road to Yalaguina and Ocotal, and a network of roads joining Ocotal with Jalapa and Teotecacinte. Дорожная сеть: Панамериканская автомагистраль, ведущая в пограничный пункт Лас-Манос, с ответвлениями в Ялагину и Окоталь, а также дорожная сеть, соединяющая Окоталь с Халапой и Теотекасинте.
The Advisory Committee was informed that this staging post had been used as an entry point to channel humanitarian aid to Darfur in the recent past, but that a different route has now been established; the proposed Security staff would therefore be redeployed to the Yei area. В пункте 53 доклада Генерального секретаря упоминается пункт сосредоточения в Локичоггио в Кении, укомплектованный 7 сотрудниками по вопросам безопасности и 16 охранниками, которые подчиняются подразделению по вопросам безопасности в Джубе.
Any person was entitled to request international protection or asylum on arrival at a border post and the asylum procedure was deemed to begin from the moment an alien expressly declared his or her intention to request Slovakia's protection. Любое лицо может обратиться с просьбой о международной защите или убежище с момента своего прибытия на пограничный пункт, а процедура подачи прошения о предоставлении убежища начинает действовать с того момента, когда иностранец однозначно заявил о своем намерении просить Словакию о защите.
direct-fire sub munitions, flare and smoke ammunitions, landmines, sub-munitions that are inert post impact, or less than ten sub munitions with explosives. Комментарий: данный пункт отражает результат инициативы по общему пониманию кассетных боеприпасов в рамках совещаний военных и технических экспертов по КНО. "Суббоеприпас" кассетных боеприпасов означает боеприпас, который содержит взрывчатые вещества и отделяется от основного боеприпаса.
It's Sergeant Thug's Mountaintop Command Post... complete with Deathbringer missiles that really launch. Это горный командный пункт сержанта Тага, со смертоносными ракетами: которые можно запускать.
(a) One General Service (Other level) post in the Office of Protocol and Liaison Services as a result of efficiencies realized through the implementation of a self-credentialing tool (ibid., para. 2.25); а) одну должность категории общего обслуживания (прочие разряды) в Службе протокола и связи, что стало возможным благодаря повышению эффективности работы в результате внедрения системы самопредставления полномочий (там же, пункт 2.25);
(c) One additional General Service (Other level) post in the Executive Office to replace general temporary assistance for which funds were approved by the General Assembly in its resolution 57/318 (ibid., para. 103); с) одной дополнительной должностью категории общего обслуживания (прочие разряды) в Административной канцелярии для замены должности, финансируемой за счет средств на временный персонал общего назначения, выделенных Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 57/318 (там же, пункт 103);
Command Post, this is Viper. Командный пункт, это Гадюка.
Viper, this is Command Post. Гадюка, это командный пункт.
Command Post, do you read me? Командный пункт, сообщение принято?
Command Post, this is Viper. Mission accomplished. Командный пункт, это Гадюка.
Recalls paragraph 4 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and stresses that the use of vacancy management for meeting requirements of additional post-related project costs at the Economic Commission for Africa should not unduly undermine the original purpose of the post; З. ссылается на пункт 4 доклада Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам и подчеркивает, что при заполнении вакантных должностей в целях удовлетворения дополнительных связанных с должностями потребностей по проекту строительства в комплексе Экономической комиссии для Африки следует должным образом учитывать первоначальное предназначение этих должностей;
(b) A Transport Officer (P-4) post is proposed for redeployment from the Air Transport Section to the Strategic Air Operations Centre at the Logistics Base to perform the airfield and air terminal security standards function (A/65/761, para. 314). Ь) должность сотрудника по транспортным вопросам (С4) предлагается перевести из Секции воздушного транспорта в Центр стратегических воздушных операций Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи для выполнения функций, связанных с соблюдением норм безопасности для аэродромов и аэропортов (А/65/761, пункт 314).
The First Aid Post and the pharmacy at Schiphol are located in Departure Hall 2 on the floor overlooking check-in counter 16. Пункт первой медицинской помощи и аптека расположены в зале отбытия 2 напротив стойки регистрации 16.
On 15 April 2012, the Ministry of Home Affairs of Bangladesh issued an order allowing the repatriation of the petitioners through Darsana Check Post along the Indo-Bangladesh border. 15 апреля 2012 года Министерство внутренних дел Бангладеш вынесло постановление о репатриации заявителей через контрольно-пропускной пункт Дарсана на границе Индии и Бангладеш.
Assistant Regional Immigration Officer in charge of the Harare International Airport; Principal Immigration Officer in charge of Operations in the Investigations Section; Senior Immigration Officer in charge of the Nyamapanda Border Post; Immigration Officer in charge of the Kazungula Border Post Помощник регионального комиссара по вопросам иммиграции, отвечающего за международный аэропорт Хараре; комиссар по вопросам иммиграции, отвечающий за оперативные мероприятия в следственной секции; комиссар по вопросам иммиграции, отвечающий за пограничный пункт Ньямапанда; комиссар по вопросам иммиграции, отвечающий за пограничный пункт Казунгула