Английский - русский
Перевод слова Post
Вариант перевода Пункт

Примеры в контексте "Post - Пункт"

Примеры: Post - Пункт
This post would be in addition to the current staffing level of 27 posts (1 P-3, 8 Security Service and 18 Local level) for these facilities (ibid., para. 154). Эта должность испрашивается в дополнение к нынешнему штату Следственного изолятора, включающему 27 должностей (1 должность С3, 8 должностей службы охраны и 18 должностей местного разряда) (там же, пункт 154).
(e) In the Transport Section, one post of Deputy Chief Transport Officer from the P-3 to the P-4 level (ibid., para. 122). е) в Транспортной секции предлагается повысить класс должности заместителя начальника Секции с уровня С-З до уровня С4 (там же, пункт 122).
(c) One Local level post of Team Assistant in Central Support Services, Administrative Services Division, programme support (ibid., para. 22.86). с) одну должность помощника группы местного разряда в Группе централизованного вспомогательного обслуживания Отдела административного обслуживания по компоненту «Вспомогательное обслуживание по программе» (там же, пункт 22.86).
In addition to the post of Ombudsman for the funds and programmes (D-2), the regional office in Dakar would primarily serve the staff of the funds and programmes, and would be funded primarily by those entities (ibid., para. 162). Помимо должности омбудсмена для фондов и программ (Д-2) региональное отделение в Дакаре будет главным образом обслуживать сотрудников фондов и программ и будет в основном финансироваться этими структурами (там же, пункт 162).
Recalls paragraph 46 of its resolution 62/228 of 22 December 2007, and decides to establish a post of legal research officer at the P-4 level for the Registry of the United Nations Dispute Tribunal in New York; ссылается на пункт 46 своей резолюции 62/228 от 22 декабря 2007 года и постановляет учредить одну должность сотрудника по юридическому анализу класса С-4 для секретариата Трибунала по спорам Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке;
In view of the increased workload of the Department of Legal Matters, the Court has requested for the biennium 2012-2013 the establishment of a post of Associate Legal Officer (P-2) in this Department (see para. 28 above). Учитывая возросшую рабочую нагрузку Департамента по правовым вопросам, на двухгодичный период 2012 - 2013 годов Суд обратился с просьбой о создании должности младшего сотрудника по правовым вопросам (С-2) в этом Департаменте (см. пункт 28 выше).
In view of its comment in paragraph 3 above on the submission of the comprehensive implementation report, the Committee expects that the level of the post will be reviewed and justified in that report (para. 6). С учетом своего замечания в пункте З выше о представлении всеобъемлющего доклада об осуществлении Комитет надеется, что вопрос о классе должности будет рассмотрен и что установленный класс должности в этом докладе будет обоснован (пункт 6).
Lower output owing to changes in the tactical situation, resulting in fewer than the planned number of troops (4-7 as opposed to 10) used per observation post and the decision to transition to the "overwatch" strategy Более низкий показатель обусловлен изменением тактической обстановки, которое позволило сократить количество военнослужащих на наблюдательный пункт (от 4 до 7, в отличие от 10), а также решением перейти к стратегии дистанционного наблюдения
(e) The UNMIL Food Cell Unit had been operating with the post of the chief of the unit still vacant (para. 293). е) должность начальника Группы хранения продовольствия МООНЛ все еще оставалась вакантной (пункт 293).
(c) Department of Safety and Security: the establishment of one post (P4) of Physical Security Specialist (see para. 145 below); с) Департамент по вопросам охраны и безопасности: учреждение 1 должности специалиста по вопросам физической безопасности класса С4 (см. пункт 145 ниже);
Recalls paragraph 138 of the report of the Advisory Committee, and notes that proficiency in the Russian language is desirable for the post of the Special Representative for the United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia; ссылается на пункт 138 доклада Консультативного комитета и отмечает, что для занятия должности Специального представителя, возглавляющего Региональный центр Организации Объединенных Наций по превентивной дипломатии для Центральной Азии, желательно владеть русским языком;
(b) The arrangements relating to the funding of the post of the Deputy Special Representative of the Secretary-General (Humanitarian and development coordination), which should have been reflected in the budget of MINUSTAH for the period 2004/05 (ibid., para. 22); Ь) механизма финансирования должности заместителя Специального представителя Генерального секретаря (по координации деятельности по гуманитарным вопросам и вопросам развития), который должен был найти свое отражение в бюджете МООНСГ на период 2004/05 года (там же, пункт 22);
(b) One General Service (Other level) post in the Central Planning and Coordination Service as a result of the internal reorganization of the Department's meetings management and information technology management functions under subprogramme 2 (ibid., para. 2.34); Ь) одну должность категории общего обслуживания (прочие разряды) в Службе централизованного планирования и координации в результате внутренней реорганизации управленческих функций Департамента, связанных с проведением заседаний и информационными технологиями в рамках подпрограммы 2 (там же, пункт 2.34);
(c) One P-2 post is proposed for conversion to a national General Service post in the Office of the Chief of the Base Support Service in the context of the implementation of General Assembly resolution 65/248 (A/65/760, para. 36); с) одну должность класса С2 предлагается преобразовать в должность национального сотрудника категории общего обслуживания в Канцелярии начальника Вспомогательной службы Базы в рамках осуществления резолюции 65/248 Генеральной Ассамблеи (А/65/760, пункт 36);
(e) A Resident Auditor (P-3) post proposed to be redeployed from UNMIK to MINUSTAH to provide capacity to implement the workplan for MINUSTAH (see A/64/697, para. 536). ё) должность ревизора-резидента (С-З) предлагается перевести из МООНК в МООНСГ в целях обеспечения кадрового потенциала для выполнения плана работы по МООНСГ (см. А/64/697, пункт 536).
I have to go to the Command Post for a very important meeting with the General Staff of the Column. Я должен поехать в командный пункт на очень важную встречу с командованием колонны.
Get back to the command post. И возвращайтесь на командный пункт.
Report to my command post. Сообщите в командный пункт.
Border customs post Hani I Elezit Пограничный таможенный пункт Хани и Элизит
It looks like a staging post! Похоже на перевалочный пункт.
(b) One General Service (Other level) post from the Information Centres Service (subprogramme 1) as a result of the redistribution of functions within the approved level of resources (ibid., para. 27.23); Ь) одну должность категории общего обслуживания (прочие разряды) в Службе информационных центров (подпрограмма 1) в результате перераспределения функций в соответствии с утвержденным объемом ресурсов (там же, пункт 27.23);
"The Committee is of the view that consideration should be given to a better organizational structure of the Investment Management Service, perhaps with the creation of a post of deputy to the Director of the Service at an appropriate level." (para. 17) "Консультативный комитет считает, что следует подумать над совершенствованием организационной структуры Службы управления инвестициями, возможно, путем создания должности заместителя директора Службы соответствующего уровня". (пункт 17)
Recalls paragraph 132 of the report of the Advisory Committee, and decides to establish the post of Medical Officer (United Nations Volunteer) at the United Nations Assistance Mission in Somalia; ссылается на пункт 132 доклада Консультативного комитета и постановляет создать должность медицинского работника (доброволец Организации Объединенных Наций) в Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Сомали;
a/ ST - staff headquarters; HQ - headquarters; LO - liaison office; SEC - sector; TS - team-site base; OP - observation post. а/ Ш - штаб; ШК - штаб-квартира; ОС - отделение связи; С - сектор; ПБГ - пункт базирования групп; НП - наблюдательный пост.
Other posts required for the Unit would consist of a P-5 post proposed for redeployment from the Executive Office of the Secretary-General and two General Service (Other level) posts proposed for redeployment from programme 6, Elimination of apartheid (see para. 3C.); Другие необходимые для Группы должности включают одну должность класса С-5, которую предлагается перевести из Административной канцелярии Генерального секретаря, и две должности категории общего обслуживания (прочие разряды), которые предлагается перевести из программы 6 "Ликвидация апартеида" (см. пункт 3С.);