Английский - русский
Перевод слова Post
Вариант перевода Пункт

Примеры в контексте "Post - Пункт"

Примеры: Post - Пункт
160,600 observation post man-days 5 soldiers per observation post in 2 shifts per day for 44 observation posts. 44 наблюдательных пункта по 5 солдат на пункт в две смены ежедневно.
On 12 May, the first rehabilitated customs post was inaugurated by the Minister of Economy and Finance at Ouangolodougou. 12 мая в Кванголодугу министр экономики и финансов открыл первый восстановленный пункт таможенного контроля.
They staged a roadblock at the former Oraba immigration post for three days. В течение трех дней они блокировали дорогу в том месте, где ранее находился иммиграционный пункт Орабы.
The Advisory Committee recommends acceptance of a D-2 post for the Director of the Asia and Pacific Division, to be provided through redeployment from an available D-2 post in the Americas Division (see para. 67 below). Консультативный комитет рекомендует утвердить должность Директора Азиатско-тихоокеанского отдела уровня Д2, которая должна быть создана путем передачи имеющейся должности уровня Д2 из Отдела Северной и Южной Америки (см. пункт 67 ниже).
It may be granted separately from any grant of post differential (see para. 65 below) and may be granted at foreign posts or country/areas that have no post differential. Такая надбавка может выплачиваться отдельно от любых надбавок по месту службы (см. пункт 65 ниже) и может предоставляться в местах службы за границей или в странах/районах, в которых надбавка по месту службы не выплачивается.
12 Strip) throwing stones at a lookout post recently set up on a rooftop. Investigation under way. 1993 года Нахаль, 12 лет (сектор Газа) бросала камни в наблюдательный пункт, недавно установленный на крыше дома.
The contact appears to have been initiated by TNI/POLRI personnel manning the border crossing post and continued for approximately 8-10 minutes. Судя по всему, первыми открыли огонь военнослужащие ВСИ/ПОЛРИ, охранявшие пограничный пропускной пункт, и перестрелка продолжалась примерно 8-10 минут.
This entailed allowing selected non-ECOWAS imports to enter the country through a non-computerized Customs post on the border with Ghana. Схема заключалась в том, что некоторые ввозимые не из ЭКОВАС товары попадали в страну через некомпьютеризованный таможенный пункт на границе с Ганой.
The post is evenly manned by personnel from the Forces nouvelles and Government customs agents, although the former maintain control. Этот пункт укомплектован равным числом военнослужащих «Новых сил» и таможенных служащих правительства, хотя контроль остается за «Новыми силами».
Between 1600 and 1700, yet another observation post, OP Delta, reported that it, too, was now under fire. В период между 16 ч. 00 м. и 17 ч. 00 м. еще один наблюдательный пункт, НП "Дельта", сообщил, что он также подвергается обстрелу.
Conscript Ahmad Taha Sitam, a border guard, sustained two bullet wounds when armed men opened fire on his post in Yabrud. Военнослужащий пограничной охраны Ахмад Таха Ситам получил два пулевых ранения, когда вооруженные люди обстреляли его пограничный пункт в Ябруде.
In 1973 there was erected a memorial sign at place of that post, architected by P. Gumich. В лагере располагался командный пункт Петра I. В 1973 году на месте командного пункта Петра I установлен памятный знак, архитектор П.Гумич.
A KFOR observation post was surrounded during the night of 16 to 17 September by about 50 Kosovar Albanians carrying torches and throwing rocks. В ночь с 16 на 17 сентября наблюдательный пункт СДК был окружен толпой из пяти десятков косовских албанцев с факелами в руках, которые бросали камни.
At 0700 hours the Iranians opened a military post manned by two soldiers armed with GC and PKT weapons opposite the Fada'iyah area at coordinates 519402. В 07 ч. 00 м. иранская сторона открыла военный наблюдательный пункт в составе двух военнослужащих, вооруженных ГС и ПКС, напротив района Фаддайя в точке с координатами 519402.
VI. Reclassification of a D-2 post to Assistant Secretary-General, Deputy Emergency Relief Coordinator (ibid., para. 27.19). Предлагается повысить класс должности (Д2) заместителя Координатора чрезвычайной помощи до уровня помощника Генерального секретаря (там же, пункт 27.19).
As noted elsewhere, the ex post facto clause of the Constitution bars the retroactive increase in penalties available in criminal cases. Как отмечалось в других разделах доклада, пункт о недопустимости издания уголовных законов с обратной силой запрещает повышение тяжести наказания по уголовным делам в ретроактивном порядке.
In 1995 the first family planning clinic was established with the help of IPPF, and an island-level health post managed by a community organization was inaugurated. В 1995 году при содействии МФПР был создан первый медицинский центр по вопросам планирования семьи, и на островном уровне был открыт медико-санитарный пункт, находящийся в ведении общинной организации.
The Bokayaa border crossing point will become operational in July 2007, making it the third post on the northern border. Пункт пересечения границы в Эль-Бокайе еще не введен в эксплуатацию и начнет функционировать в июле 2007 года, став третьим контрольно-пропускным пунктом на северной границе.
General Service administrative staff be provided for Addis Ababa, Beirut, Geneva and Nairobi and the new peacekeeping-related post (para. 71). З. Следует выделить административных работников категории общего обслуживания для Аддис-Абебы, Бейрута, Женевы и Найроби и учредить новую должность сотрудника, занимающегося миссиями по поддержанию мира (пункт 71).
Returning to the headquarters, they reported that they had encountered a large group of Germans at a crossroads about 1,300 yards (1,200 m) to the east of the company command post. Возвратившись на командный пункт роты они доложили, что обнаружили большую группу немцев на перекрестке в примерно 1200 метрах к востоку от КП.
Check with his battalion arrived at Champney's 24th Infantry command post 2 miles (3.2 km) east of Haman at 10:00. Чек со своим батальоном в 10.00 прибыл на командный пункт 24-го пехотного полка полковника Чампни в 3,2 км к востоку от Хамана/ Обстановка представляла из себя хаос.
Operation Turquoise is commanded by General Lafourcade, who has at his disposal an inter-service theatre command post (PCIAT) at Goma linked to the Paris Inter-Service Operational Centre. Операция "Бирюза" осуществляется под командованием генерала Ляфуркада, который имеет в своем распоряжении общевойсковой командный пункт ТВД (ОКПТВД), размещенный в Гоме и связанный с общевойсковым оперативным центром в Париже.
Namibe - Opening of Cambongue compound fixed post Намибе - открыт комплексный постоянный медицинский пункт в Камбонгве;
9.7.69 - Vehicle entered India through Hussainiwala check post 9 июня 1969 года - въезд транспортного средства в Индию через контрольно-пропускной пункт в Хуссайнивале.
In the south-western part of the island a mobile over-the-horizon radio location station was continuing to operate, and in Monte Pirata there was a military communications post. В юго-западной части острова продолжает действовать подвижная загоризонтная радиолокационная станция, а в Монте-Пирата находится военный пункт связи.