We believe that a negotiated settlement to this long-standing dispute will also reflect positively on the resolution of other problems in the region. |
Мы полагаем, что урегулирование этого затянувшегося спора посредством переговоров должно позитивно отразиться и на урегулировании других проблем этого региона. |
We positively assess the practice of country visits by CTED, improving the quality of technical expertise and organizing systematic work to implement their results. |
Позитивно оцениваем практику страновых визитов ИДКТК, повышение качества экспертизы, налаживание системной работы по реализации их итогов. |
Or, to put the point more positively, it requires a willingness to coordinate policies more effectively. |
Или, чтобы поставить точку более позитивно, это требует готовности координировать политику более эффективно. |
We see the process as an integral one, where improvements in one sphere positively contribute to the growth of another. |
Как нам представляется, этот процесс носит комплексный характер, и в его рамках улучшения в одной сфере позитивно сказываются на развитии другой. |
The various initiatives to strengthen the peacekeeping capacity of Africa should therefore be viewed positively. |
Поэтому следует позитивно оценить те различные инициативы, которые направлены на укрепление потенциала Африки в области поддержания мира. |
India positively assessed the joint ministerial declaration issued in Dublin on behalf of eight countries on 9 June this year. |
Индия позитивно оценила совместное заявление на уровне министров, опубликованное в Дублине от имени восьми стран 9 июня этого года. |
Auditing played a very important role in that process and the various organizations should respond promptly and positively to the Board's recommendations. |
Ревизии имеют в этом процессе очень большое значение, и различные организации должны своевременно и позитивно откликаться на рекомендации Комиссии. |
Many have spoken very positively about the Ethiopia-Eritrea conflict having been successfully resolved. |
Многие очень позитивно говорили об успешном урегулировании конфликта между Эфиопией и Эритреей. |
On the whole, the situation in Afghanistan is developing positively. |
В целом положение в Афганистане развивается позитивно. |
They noted positively the outcome of the Contact Group Political Directors meeting in London on 22 January. |
Они позитивно оценили итоги состоявшейся в Лондоне 22 января с.г. встречи политических директоров Контактной группы. |
Another delegation spoke positively about UNICEF involvement in the national social action plan and implementation of the reform agenda of Pakistan. |
Другая делегация позитивно оценила участие ЮНИСЕФ в национальном плане действий в социальной сфере и в осуществлении программы реформ в Пакистане. |
In keeping with its contribution to the process, Ukraine has perceived all these developments in Bosnia and Herzegovina positively. |
Продолжая вносить свой вклад в этот процесс, Украина позитивно расценивает все происходящие в Боснии и Герцеговине события. |
Speakers commented positively on the inclusion of the follow-up to global conferences in the UNDAF. |
Выступавшие позитивно оценили включение мероприятий по осуществлению решений всемирных конференций в РПООНПР. |
Such contributions have positively increased the rate of immunization against contagious diseases, such as measles, poliomyelitis and so on. |
Такая деятельность позитивно сказалась на показателях вакцинации против инфекционных болезней, таких, как корь, полиомиелит и т.д. |
It should, however, be noted, that the French-speaking delegations had clearly not welcomed it positively. |
С другой стороны, следует отметить, что франкоговорящие делегации явно не восприняли позитивно это предложение. |
The report also positively covers more, and a wider range of, participants by covering the end-user countries. |
В докладе также позитивно и более широко представлены участники, являющиеся странами конечного пользования. |
We urge the Security Council positively to respond to the Secretary-General's call. |
Мы настоятельно призываем Совет Безопасности позитивно откликнуться на призыв Генерального секретаря. |
On the whole, Governments have responded quite positively to calls for increased contributions. |
В целом правительства довольно позитивно реагировали на призывы об увеличении взносов. |
This monitoring has contributed positively to the law and order situation in general and reduced the risks of freedom of action of the extremists. |
Такой контроль позитивно повлиял на правопорядок в целом и уменьшил опасность, связанную со свободой действий экстремистов. |
Urban youth need to be actively, consistently and positively engaged in city life. |
Городская молодежь должна активно, настойчиво и позитивно включаться в городскую жизнь. |
There were many regional government programmes to empower the community that have positively impacted women's lives. |
Осуществлялись многочисленные программы региональных органов власти, направленные на расширение прав и возможностей общин, которые позитивно отразились на положении женщин. |
The findings revealed that internship programmes are positively appraised by all stakeholders as a win-win experience. |
Содержащиеся в записке выводы говорят о том, что программы стажировки позитивно оцениваются всеми заинтересованными сторонами, которые считают их обоюдополезными. |
Policy action taken to disseminate S&T to distant rural areas has been noted positively. |
Позитивно были встречены политические меры, принятые для распространения достижений НТП в отдаленных сельских районах. |
A recent empirical study demonstrates that IRAs are positively correlated with lower tariffs, improved coverage and less service interruptions. |
Недавно проведенное эмпирическое исследование показало, что наличие НРУ позитивно коррелируется со снижением тарифов, расширением охвата и уменьшением перебоев в обслуживании. |
International observers positively assessed both the voting and the performance of the national security personnel. |
Международные наблюдатели позитивно оценили процесс голосования и действия сотрудников национальных служб безопасности. |