Английский - русский
Перевод слова Positively
Вариант перевода Позитивно

Примеры в контексте "Positively - Позитивно"

Примеры: Positively - Позитивно
We believe that a negotiated settlement to this long-standing dispute will also reflect positively on the resolution of other problems in the region. Мы полагаем, что урегулирование этого затянувшегося спора посредством переговоров должно позитивно отразиться и на урегулировании других проблем этого региона.
We positively assess the practice of country visits by CTED, improving the quality of technical expertise and organizing systematic work to implement their results. Позитивно оцениваем практику страновых визитов ИДКТК, повышение качества экспертизы, налаживание системной работы по реализации их итогов.
Or, to put the point more positively, it requires a willingness to coordinate policies more effectively. Или, чтобы поставить точку более позитивно, это требует готовности координировать политику более эффективно.
We see the process as an integral one, where improvements in one sphere positively contribute to the growth of another. Как нам представляется, этот процесс носит комплексный характер, и в его рамках улучшения в одной сфере позитивно сказываются на развитии другой.
The various initiatives to strengthen the peacekeeping capacity of Africa should therefore be viewed positively. Поэтому следует позитивно оценить те различные инициативы, которые направлены на укрепление потенциала Африки в области поддержания мира.
India positively assessed the joint ministerial declaration issued in Dublin on behalf of eight countries on 9 June this year. Индия позитивно оценила совместное заявление на уровне министров, опубликованное в Дублине от имени восьми стран 9 июня этого года.
Auditing played a very important role in that process and the various organizations should respond promptly and positively to the Board's recommendations. Ревизии имеют в этом процессе очень большое значение, и различные организации должны своевременно и позитивно откликаться на рекомендации Комиссии.
Many have spoken very positively about the Ethiopia-Eritrea conflict having been successfully resolved. Многие очень позитивно говорили об успешном урегулировании конфликта между Эфиопией и Эритреей.
On the whole, the situation in Afghanistan is developing positively. В целом положение в Афганистане развивается позитивно.
They noted positively the outcome of the Contact Group Political Directors meeting in London on 22 January. Они позитивно оценили итоги состоявшейся в Лондоне 22 января с.г. встречи политических директоров Контактной группы.
Another delegation spoke positively about UNICEF involvement in the national social action plan and implementation of the reform agenda of Pakistan. Другая делегация позитивно оценила участие ЮНИСЕФ в национальном плане действий в социальной сфере и в осуществлении программы реформ в Пакистане.
In keeping with its contribution to the process, Ukraine has perceived all these developments in Bosnia and Herzegovina positively. Продолжая вносить свой вклад в этот процесс, Украина позитивно расценивает все происходящие в Боснии и Герцеговине события.
Speakers commented positively on the inclusion of the follow-up to global conferences in the UNDAF. Выступавшие позитивно оценили включение мероприятий по осуществлению решений всемирных конференций в РПООНПР.
Such contributions have positively increased the rate of immunization against contagious diseases, such as measles, poliomyelitis and so on. Такая деятельность позитивно сказалась на показателях вакцинации против инфекционных болезней, таких, как корь, полиомиелит и т.д.
It should, however, be noted, that the French-speaking delegations had clearly not welcomed it positively. С другой стороны, следует отметить, что франкоговорящие делегации явно не восприняли позитивно это предложение.
The report also positively covers more, and a wider range of, participants by covering the end-user countries. В докладе также позитивно и более широко представлены участники, являющиеся странами конечного пользования.
We urge the Security Council positively to respond to the Secretary-General's call. Мы настоятельно призываем Совет Безопасности позитивно откликнуться на призыв Генерального секретаря.
On the whole, Governments have responded quite positively to calls for increased contributions. В целом правительства довольно позитивно реагировали на призывы об увеличении взносов.
This monitoring has contributed positively to the law and order situation in general and reduced the risks of freedom of action of the extremists. Такой контроль позитивно повлиял на правопорядок в целом и уменьшил опасность, связанную со свободой действий экстремистов.
Urban youth need to be actively, consistently and positively engaged in city life. Городская молодежь должна активно, настойчиво и позитивно включаться в городскую жизнь.
There were many regional government programmes to empower the community that have positively impacted women's lives. Осуществлялись многочисленные программы региональных органов власти, направленные на расширение прав и возможностей общин, которые позитивно отразились на положении женщин.
The findings revealed that internship programmes are positively appraised by all stakeholders as a win-win experience. Содержащиеся в записке выводы говорят о том, что программы стажировки позитивно оцениваются всеми заинтересованными сторонами, которые считают их обоюдополезными.
Policy action taken to disseminate S&T to distant rural areas has been noted positively. Позитивно были встречены политические меры, принятые для распространения достижений НТП в отдаленных сельских районах.
A recent empirical study demonstrates that IRAs are positively correlated with lower tariffs, improved coverage and less service interruptions. Недавно проведенное эмпирическое исследование показало, что наличие НРУ позитивно коррелируется со снижением тарифов, расширением охвата и уменьшением перебоев в обслуживании.
International observers positively assessed both the voting and the performance of the national security personnel. Международные наблюдатели позитивно оценили процесс голосования и действия сотрудников национальных служб безопасности.