The Secretary-General has ably led the Organization in responding most positively to the many conflict situations that beset the world today. |
Генеральный секретарь умело руководит нашей Организацией, которая позитивно реагирует на многочисленные конфликтные ситуации, присутствующие сегодня в мире. |
In recent years the United Nations has been working very positively on a number of fronts. |
В последние годы Организация Объединенных Наций действует исключительно позитивно в ряде областей. |
Continued economic reform will positively affect the living standards of all citizens. |
Продолжение экономических реформ позитивно скажется на уровне жизни всех граждан. |
I am pleased to announce that right now my own Government is positively considering early accession to the Convention. |
Мне приятно заявить, что мое правительство в настоящее время позитивно подходит к вопросу о безотлагательном присоединении к Конвенции. |
Article 2 (2) of the Convention calls upon States parties to take positively discriminatory steps where appropriate. |
В статье 2 (2) Конвенции содержится призыв к государствам-участникам принимать, когда это необходимо, позитивно дискриминационные меры. |
Experience shows that business responds rapidly and positively to incentives and pressures, from the globalization of markets to financial volatility or unexpected technological revolutions. |
Как показывает опыт, предприниматели быстро и позитивно реагируют на создаваемые стимулы и оказываемое давление, будь то глобализация рынков, увеличение колебаний в финансовой сфере или неожиданные технологические нововведения. |
As Your Excellency will recall, the Government of Eritrea had officially acknowledged that it considers the OAU Framework positively. |
Как известно Вашему Превосходительству, правительство Эритреи официально признало, что оно позитивно воспринимает Рамочное соглашение ОАЕ. |
Individuals go through life experiencing a range of influences and interactions that may positively or negatively affect their capabilities in later years. |
На протяжении своей жизни люди испытывают на себе влияние самых различных факторов и вступают в самые разнообразные контакты, которые могут позитивно или негативно повлиять на их способности в пожилом возрасте. |
This job creation initiative will positively influence local development. |
Эта инициатива по созданию рабочих мест позитивно скажется на местном развитии. |
Some research also demonstrates that migration is positively associated with household consumption and income growth. |
Ряд исследований также свидетельствуют о том, что миграция позитивно сказывается на уровне потребления домашних хозяйств и росте доходов. |
Both these changes will reflect positively on the potential for sustainable socio-economic development in mining areas. |
Эти изменения позитивно отразятся на потенциале устойчивого социально-экономического развития районов добычи полезных ископаемых. |
Stakeholders spoke very positively about the MLF approach to project funding in comparison to other environmental funding platforms. |
Заинтересованные стороны очень позитивно отзывались о подходе МФ к финансированию проектов по сравнению с другими платформами финансирования природоохранной деятельности. |
CSW and HRW recommended that Egypt responds positively to all outstanding visit requests from Special Procedures. |
ВОХС и ХРУ рекомендовали Египту позитивно откликнуться на все остающиеся без ответа просьбы мандатариев специальных процедур о посещении. |
Algeria considered that the ratification of certain international instruments would positively contribute to the human rights situation. |
Делегация Алжира отметила, что ратификация некоторых международных договоров должна позитивно сказаться на ситуации с правами человека. |
With hope, always thinking positively. |
С надеждой, всегда стараясь настраиваться позитивно. |
Appeals by national civil society organizations to the two candidates and their supporters to practice civil tolerance contributed positively to those efforts. |
Призывы национальных организаций гражданского общества к двум кандидатам и их сторонникам проявить гражданскую терпимость позитивно сказались на этих усилиях. |
The project proposal has been positively reviewed and approved by the GoE. |
Это проектное предложение было позитивно воспринято и одобрено ГЭ. |
Literally thousands of hospitals, schools, and roads could have been built, positively affecting millions of people. |
Можно было бы построить буквально тысячи больниц, школ и дорог, позитивно изменив жизнь миллионов людей. |
The criticism had been constructive and the Committee should react positively to it. |
Критика в статье была конструктивной, и Комитету следует отреагировать на нее позитивно. |
The linkage between efforts on PAROS and other international arms control and disarmament regimes was received positively by many. |
Многие позитивно восприняли увязку между усилиями по ПГВКП и другими международными режимами контроля над вооружениями и разоружения. |
The outcome of one can impact positively on the other. |
Исход одного может позитивно сказаться на другом. |
Moreover, the internal issue of Taiwan was being addressed actively and positively by the Chinese people themselves. |
Более того, внутренний вопрос о Тайване активно и позитивно дискутируется самим китайским народом. |
But measures, such as the Wassenaar Arrangement's elements for export controls of MANPADS, were regarded positively. |
Но были позитивно восприняты такие меры, как элементы экспортного контроля за ПЗРК по Вассенаарским договоренностям. |
Let us draw positively on the professional specialist knowledge that they can bring to bear on our work. |
Так давайте же позитивно востребуем профессиональные экспертные знания, которые они могут привнести в нашу работу. |
NME also viewed Blue Bell Knoll positively, placing it at number 33 for Albums of the Year 1988. |
Журнал NME также позитивно оценивая эту новую работу, назвал Blue Bell Knoll одним из лучших дисков 1988 года, поместив его на позицию Nº 33 в их списке Albums of the Year 1988. |