Английский - русский
Перевод слова Positively
Вариант перевода Позитивно

Примеры в контексте "Positively - Позитивно"

Примеры: Positively - Позитивно
Learning of skills has been so important to our evolution that we have come to feel positively about talented or skillful people, in order to approach them and copy their actions. Обучение навыкам столь важно для эволюции, что мы получили способность чувствовать себя позитивно от действий талантливых и умелых людей, чтобы внять им и повторить их действия.
The country is viewed more positively in Latin America and Africa, where it has no territorial disputes and human-rights concerns are not always high on the public agenda. Страна воспринимается более позитивно в Латинской Америке и Африке, где она не имеет никаких территориальных споров и где защита прав человека уходит на второй план.
And every year we ask them to start a company or a product or a service that can affect positively the lives of a billion people within a decade. И каждый год мы даём им задание основать компанию, создать продукт или услугу, которая сможет позитивно повлиять на жизни миллиарда людей в течение десятилетия.
We believe the present debate will culminate positively in the unanimous adoption of the draft resolution, thereby assisting the Bosnians in their bid for survival in their own homeland - Bosnia and Herzegovina - and deterring the Serbian aggressors. Мы считаем, что нынешние прения завершатся позитивно единогласным принятием проекта резолюции, помогая тем самым боснийцам в их борьбе за выживание на своей родной земле - Боснии и Герцеговине - и сдерживая сербских агрессоров.
We take due note of the presence in this Assembly Hall of South African Minister for Foreign Affairs, Mr. Alfred Nzo, whose statement reflected very positively the new mood in post-apartheid South Africa. Мы должным образом отмечаем присутствие в этой Ассамблее министра иностранных дел Южной Африки г-на Альфреда Нзо, заявление которого весьма позитивно отражает новое настроение в Южной Африке эпохи после апартеида.
Flexible wages, instead, are viewed as positively affecting the ability of economies to adjust to demand and supply shocks, to send appropriate signals to guide human capital formation, and to compete in international markets. При этом считается, что гибкая заработная плата, напротив, позитивно влияет на способность экономики реагировать на потрясения в спросе и предложении, генерировать соответствующие сигналы, направляющие формирование человеческого капитала, и вести конкурентную борьбу на международных рынках.
These countries must therefore do much more to increase their attractiveness to private flows, since only private flows are expanding and have demonstrated that they can react positively and rapidly to improved prospects. Поэтому эти страны должны приложить гораздо больше усилий к тому, чтобы сделать свои рынки более привлекательными для иностранного частного капитала, поскольку приток такого капитала является единственным растущим компонентом финансирования развития, доказавшим свою способность позитивно и оперативно реагировать на улучшение перспектив.
While evaluating the work of the Group positively, my delegation was among the last to drop its opposition to the content of the report. Позитивно оценивая работу Группы, моя делегация была в числе последних, которые отказались от своих возражений в отношении содержания доклада.
Given this willingness on the part of the Government, considered satisfactory by the mediators and by the observers, we were convinced that UNITA would react positively. Ввиду этой конструктивной позиции правительства, которая была положительно оценена посредниками и наблюдателями, мы были убеждены в том, что УНИТА отреагирует на нее позитивно.
Its sponsors called on all delegations to consider the draft resolution positively; its approval would send a clear signal that the United Nations was ready to face new challenges and work together in a changed international environment. Авторы проекта резолюции призывают все делегации отнестись к этому проекту резолюции позитивно; его принятие станет недвусмысленным свидетельством того, что Организация Объединенных Наций готова к решению новых задач и сотрудничеству в условиях изменившейся международной обстановки.
In the spirit of reflecting the regional diversity of our Organization, we must consider positively the interest of Africa in being allotted at least two permanent seats on the Security Council and an increased number of non-permanent seats. В духе отражения регионального разнообразия мы должны позитивно рассмотреть интересы Африки, выделив ей по крайней мере два постоянных места в Совете Безопасности и увеличив число мест непостоянных членов.
Her Government's commitment to the attainment of the Millennium Development Goals also positively affected indigenous communities, which now had better access to quality education and health care. Решимость правительства достичь Целей в области развития Декларации тысячелетия, также позитивно сказалась на положении общин коренных жителей, для которых был облегчен доступ к качественному образованию и медицинской помощи.
Critics have written positively of the series, which has won a Broadcasting Press Guild Award (Best Actor for Branagh) and six British Academy Television Awards, including Best Drama Series. Критики позитивно отзывались о сериале, который выиграл Broadcasting Press Guild Award (премию получил Кеннет Брана как лучший актёр) и шесть British Academy Television Awards, включая награду за лучший драматический телесериал.
For this and other worthy reasons, we wish to reiterate the recommendation made in the Main Committee, supported by many delegations and received positively by the Chairman, that an international conference on migration be convened in the near future. По этой и другим обоснованным причинам мы хотели бы повторить рекомендацию, вынесенную в Главном комитете, поддержанную многими делегациями и позитивно воспринятую Председателем, о созыве в ближайшем будущем Международной конференции по проблемам миграции.
Many speakers referred positively to the Department's publications, which they believed were helping to create a positive image of the Organization, and stressed the criteria that they should be cost-effective, timely and issued in response to real needs. Многие выступавшие позитивно оценивали публикации Департамента, которые, по их мнению, помогают создавать позитивный имидж Организации, и подчеркнули, что при этом необходимо руководствоваться такими критериями, как эффективность с точки зрения затрат, своевременность и удовлетворение реальных потребностей.
We believe that these two tracks compliment each other and that any progress we make on either can only positively impact the other, ultimately leading to a breakthrough. Мы считаем, что эти два направления дополняют друг друга и что любой прогресс, достигнутый на одном из них, может лишь позитивно повлиять на другой и в конечном итоге привести к прорыву.
It is in the same spirit that the Kenya delegation has participated positively and transparently in the negotiations for a CTBT during the last 30 months and has had bilateral discussions with representatives of various countries on the matter. Именно в таком же духе кенийская делегация на протяжении последних 30 месяцев позитивно и транспарентно участвовала в переговорах по ДВЗИ и проводила двусторонние обсуждения по этой теме с представителями различных стран.
The findings of the expert mission to Lebanon enabled to consider positively the question of Lebanon's rejoining the KPCS. Результаты экспертной миссии КП в Ливан дали возможность позитивно рассмотреть вопрос о восстановлении данной страны в числе участников ССКП.
We intend to work positively with all members of the Conference on Disarmament to realize our common objective of an effective and relevant Conference on Disarmament. Мы намерены позитивно взаимодействовать со всеми членами Конференции по разоружению ради достижения нашей общей цели обеспечения эффективной и действенной работы Конференции по разоружению.
What are the projects/activities that are more likely to affect positively the living conditions of the poor? ∙ Какие проекты/мероприятия скорее всего позитивно скажутся на условиях жизни беднейших слоев населения?
The Unit has counted as "positively considered" the reports that have been either welcomed, endorsed or taken note of with satisfaction by a governing body of its participating organizations. Группа считает «позитивно рассмотренными» те доклады, которые были либо высоко оценены, либо одобрены, либо приняты к сведению с удовлетворением управляющими органами ее участвующих организаций.
Both the estimated expenditures for 1996-1997 and the proposed budget for 1998-1999 have been positively affected by the change in the exchange rate of the Syrian pound. Повышение курса сирийского фунта позитивно сказалось как на смете расходов на 1996-1997 годы, так и на предлагаемом бюджете на 1998-1999 годы.
The Fiji delegation therefore renews its call for the establishment of a permanent mechanism or unit of preventive diplomacy that can respond promptly, positively and peacefully to potential conflicts and threats of genocide. Поэтому делегация Фиджи вновь призывает к созданию постоянного механизма или группы превентивной дипломатии, которая могла бы оперативно, позитивно и мирно реагировать на потенциальные конфликты и угрозы геноцида.
This text builds positively on the Amorim proposal, which our delegation and many others have been able to support and have openly supported in this body as the basis for a resumption of work. Данный текст позитивно развивает аморимовское предложение, которое моя делегация, равно как и многие другие, оказалась в состоянии поддержать и активно поддерживает на этом форуме в качестве основы для возобновления работы.
We are now more confident that this approach will be positively considered as viable by many countries and as a first practical step to address this issue globally. Теперь мы еще больше убеждены в том, что такой подход будет позитивно расценен многими странами как жизнеспособный подход и как первый практический шаг по решению этого вопроса на глобальном уровне.