Английский - русский
Перевод слова Police-station
Вариант перевода Полицейский участок

Примеры в контексте "Police-station - Полицейский участок"

Все варианты переводов "Police-station":
Примеры: Police-station - Полицейский участок
4.15 The informal preliminary investigation was carried out by a senior officer of the Hellenic Police who served at another police directorate (North-Eastern Attica Police Directorate), to which the police station where the officers involved serve is hierarchically inferior. 4.15 Неофициальное предварительное расследование проводилось одним из старших офицеров греческой полиции, служившим в другом полицейском управлении (в Управлении полиции северо-восточного района Аттики), но по отношению к которому полицейский участок, где работают полицейские, причастные к данному делу, является нижестоящим.
It reminds the Committee that when J.T. was initially taken to the police station on 2 August 1997, the authorities came to realize that she had been beaten by N.T. and that this may not have been an isolated incident. Оно напоминает Комитету, что, когда Дж.Т. была первоначально доставлена в полицейский участок 2 августа 1997 года, представители властей сделали вывод о том, что ей нанесла побои Н.Т. и что это мог быть не единственный случай.
Kulhudhufushi police station: The two cells measured 7 m2, were intended for no more than two persons each and were equipped with a floor toilet and mattresses. Полицейский участок Кулудуфуши: в двух камерах площадью 7 кв. м каждая, рассчитанных не более чем на двух человек, имелись встроенные в пол туалеты и матрасы.
He said that this is our house, this is the police station and that's you. Он сказал, что это - наш дом, это - полицейский участок, а это - ты.
You either take me to Brooklyn, or you take me to the police station. Послушай, или ты везешь меня в Бруклин, или мы едем в полицейский участок.
Mr. H.N. asked the author why he had never come to the police station, despite several summons, and again criticized him for having written press articles denouncing police corruption in the district. Г-н Х.Н. спросил автора, почему он не явился в полицейский участок, несмотря на несколько повесток, и вновь сделал в его адрес критические выпады по поводу его статей с обвинениями сотрудников окружной полиции в коррупции.
Awareness targeted to women and society at large so that the young girl enters the Police Station knowing of her rights under the combat against violence program. повышение информированности женщин и населения в целом для обеспечения того, чтобы молодые девушки, обращающиеся за помощью в полицейский участок, знали о своих правах в рамках программы борьбы с насилием;
It's believed the girls were moved to a secret location last night after the police station came under siege from angry protestors.' after the police station came under siege from angry protestors.' По нашим данным, вчера вечером девочек тайно перевезли в другое место, после того, как полицейский участок осадили возмущенные граждане.
(c) The author maintained throughout his trial that, the day after the shooting, he went to the Spring Mount police station together with one F. W. in order to make a statement about what had happened. с) в ходе судебного разбирательства автор утверждал, что на следующий день после инцидента он пришел в полицейский участок Спринг-Маунт вместе с неким Ф.В., с тем чтобы дать показания о случившемся.
The Ombudsman found that the policemen, by handcuffing the cyclist, depriving him of his freedom and bringing him to the police station, had committed violations of his human rights and that the cyclist had been provoked by the police officer. Уполномоченный считает, что, надев на велосипедиста наручники, лишив его свободы и доставив его в полицейский участок, полицейские допустили нарушение прав человека и что реплика велосипедиста были спровоцирована полицейским работником.
On the way to the police station, the police allegedly led Pachkhatashvili and his son past the church, allowing Mkalavishvili to strike Gia Pachkhatashvili while a mob of his followers verbally abused the two. По пути в полицейский участок полицейские, как утверждается, провели Пачхаташвили и его сына за церковью, позволив Мкалавишвили ударить Гию Пачхаташвили, пока толпа его последователей осыпала обоих оскорблениями.
In all parts of the United Kingdom, anyone subject to questioning by the police or attending the police station voluntarily has the right to consult a legal adviser and, as a general rule, to have a legal adviser present during interview. Во всех районах Соединенного Королевства любое лицо, подвергаемое допросу полицией или явившееся в полицейский участок добровольно, имеет право пользоваться услугами адвоката и, как правило, право на присутствие адвоката в ходе самого допроса.
For example, his wife was insulted when she tried to give her husband his shoes before being taken to the police station, and his children were crying at the sight of their father being beaten. Например, его жену оскорбили, когда она пыталась дать своему мужу его туфли, когда его увозили в полицейский участок, а его дети плакали, видя, как бьют отца.
(a) The defendant was asked to go to the police station without being told the reason and without being provided with the notice of the right to remain silent; а) обвиняемому было предложено прийти в полицейский участок без объяснения причин и без информирования его о праве отказаться от дачи показаний;
This neighborhood includes a day care center for the youngest, and an outdoor center for the older children, social services for everyone, a health care center, a library, a skating rink and a police station. Поблизости есть центр дневного ухода за детьми для самых маленьких, и открытая детская площадка для тех, кто постарше, социальное обеспечение для всех, центр здравоохранения, библиотека, каток и полицейский участок.
The following day, the militia attacked Kutum market and police station, killing a policeman, before moving to nearby Fata Borno, where they injured another policeman. On 2 August, the militia looted the World Food Programme office in Kutum. На следующий день ополченцы напали на рынок и полицейский участок в Кутуме и, убив полицейского, направились в соседний Фата-Борно, где нанесли ранения еще одному полицейскому. 2 августа ополченцы разграбили представительство Всемирной продовольственной программы (ВПП) в Кутуме.
On 8/9/1432 A.H. (8 August 2011), the al-Sharafeya police station received a letter from the Syrian Consulate stating that Ali Abdullah al-Khidr (Syrian national) threatened to burn the Consulate building. 8 рамадана 1432 года хиджры (8 августа 2011 года) в полицейский участок аш-Шарафея поступило письмо от консульства Сирии, в котором утверждалось, что Али Абдулла аль-Кидр (гражданин Сирии) угрожал сжечь здание консульства.
Once they have been charged they are theoretically moved to a prison but they are regularly brought back to the police station for the purposes of the investigation or for procedural reasons, and may stay there for days or even weeks. После предъявления обвинения подследственных, как правило, переводят в тюрьму, но они регулярно возвращаются в полицейский участок либо для целей следствия, либо для проведения процессуальных действий и могут оставаться там в течение нескольких дней или нескольких недель.
2.4 During the trial, the author testified that he had been robbed by C. A., that this had been witnessed by a woman and that, upon her advice, he had gone to the nearest police station to report the incident. 2.4 На суде автор, давая показания, заявил, что К.А. ограбил его, что свидетелем этого была одна женщина и что, по ее совету, он отправился в ближайший полицейский участок сообщить об этом инциденте.
When she arrived at the police station, she saw a photograph held by one of the police officers, and heard that it concerned H. E. On that ground, she picked out the two photographs similar to the one she had already seen. Когда она пришла в полицейский участок, она увидела в руках одного из сотрудников полиции фотографию и услышала, что речь идет о Х.Е. На этом основании она выбрала две фотографии, похожие на фотографию, которую она только что видела.
She was eventually released on 27 November 1997. Her parents reportedly went to the Vilgam police station on 28 November 1997 to lodge a report about the case, but the officer-in-charge is said to have refused to register the case. Наконец, 27 ноября 1997 года ее освободили. 28 ноября 1997 года ее родители пришли в полицейский участок Вилгам, чтобы сообщить об этом происшествии, но старший офицер, как утверждают, отказался зарегистрировать его.
Hem Bahadur K.C., aged 9, and Tilak Bahadur Shah, aged 10, from Beluwa-9, Bardiya, were reportedly detained without an arrest warrant at the Bardiya police station on 30 March 1998. Девятилетний Хем Бахадур К.С. и десятилетний Тилак Бахадур Шах из Белувы-9, Бардийя, были, как сообщается, 30 марта 1998 года задержаны без ордера на арест и доставлены в полицейский участок Бардийя.
However, on 10 February, in the morning, IPTF Mostar 1 station monitors Sabir Mohammad and Steav Teodor called the West Mostar police station to confirm that the West Mostar police would provide security for the cemetery visit. Однако утром 10 февраля наблюдатели СМПС из первого отделения в Мостаре Сабир Мохаммед и Стив Теодор позвонили в полицейский участок Западного Мостара, с тем чтобы подтвердить, что полиция Западного Мостара обеспечит безопасность во время посещения кладбища.
It was reported that the presiding officer of the Court had ordered the jail authorities to conduct a medical examination of all four and send a report to him, but the police had allegedly ignored that order and instead had taken the four to an unidentified police station. Сообщалось, что председательствующий в суде отдал тюремным властям распоряжение провести медицинское обследование всех четырех лиц и представить ему доклад, однако полиция, как утверждается, проигнорировала это распоряжение и вместо этого отправила указанных четырех лиц в неизвестный полицейский участок.
Previous posts: District Police Criminal Investigations Department Officer, Kabale Police Station; various posts as Police Criminal Investigation Department Officer, including Office Commanding operations and Officer Commanding anti-forgery desk; National Fraud Squad; Community Liaison Officer. Предыдущие должности: сотрудник Отдела уголовных расследований окружной полиции, полицейский участок в Кабале; различные должности, например сотрудник отдела уголовных расследований, в том числе оперативного отдела и отдела по борьбе с фальсификацией; национальная группа по борьбе с мошенничеством; сотрудник по связи с общественностью.